Alles mögliche über A Song Of Ice And Fire

Krege hat das glaube ich kurz vor den Filmen gemacht. Auf jeden Fall hab ich schon vor den Filmen diese grüne Buchedition gelesen.
Und die ASOIAF Bücher haben erst mit A Dance With Dragons die neue Serien-Übersetzung erhalten. Gleichzeitig kamen alle alten Bücher auch in der Version nochmal raus.

Ich hab die deutschen Taschenbücher (wo jeder englische Band in zwei Bücher aufgeteilt wurde), aber es gibt auch gebundene Bücher die vom Inhalt den englischen Versionen entsprechen, aber die sind mittlerweile unbezahlbar geworden. :smiley:

1 „Gefällt mir“

Als ich das mit den der Verdoppelung der Bücher hörte, habe ich mir erstmals selbstzufrieden auf die Schultern geklopft :nerd_face:.

Scheint irgendwie ein Ding zu sein, dass ein Buch in Deutschland nicht über 900 Seiten haben darf oO… Bei der King Killer Chronicle haben sie ja auch die deutsche Version von A Wise Man’s Fear in zwei Bücher aufgeteilt.

Die Bücher sind angenehmer zu lesen, wenn man sie aufteilt.
Die englischen Bücher sind schon ganz schöne Brocken, auch als Taschenbuch.

Ich finde die deutschan namen in den meisten fällen sehr gelungen, da englische namen, für fantasy settings einfach für mich den ton verfehlen, gerade so plumpe namen (gerade bei den first men) passen einfach besser wenn sie in der sprache sind, in der auch der rest des buches geschrieben ist.

Und mal davon ab… King’s Landing, so heißt einfach keine stadt und the eyrie ist auch furchtbar als name für eine burg.

2 „Gefällt mir“

Wenn ich die zweite Übersetzung zuerst gelesen hätte, würde das vielleicht anders sein, aber so? Ich mag die Originalnamen lieber.

1 „Gefällt mir“

Am schlimmsten ist ja wohl, dass Winterfell im deutschen auch Winterfell heißt. Ist der Norden ein Kamel, oder warum hat der ein Winterfell?

Ich mag ja die deutschen Übersetzungen, nur The Eyrie find ich etwas selstsam mit Hohenehr übersetzt. Da fehlt im Deutschen ja der komplette Bezug zum Falken.

Falkenhorst, Falkenhort, Falkenstein, Falkenehr oder sowas wäre passender gewesen.

Ich hab noch von Casterly Stein finde ich auch schlimm. Casterly Fels würde ich noch verstehen oder Kastell auf dem Fels oder Felskastell oder Burg auf dem Fels.

Nö, Casterlystein find ich ok. Königsmund z.B. auch, auch wenn’s dann doch etwas weiter von der englischen Bedeutung weg ist.

Ja, Königsmund finde ich auch gut, trotz der Entfernung von der Bedeutung, aber Casterly hört sich halt überhaupt nicht deutsch an. Casterlystein hört sich in meinem Ohren immer so an, als wäre der Übersetzer bei der Hälfte eingeschlafen.

Casterly ist ja auf einen familiennamen bezogen, den hätten sie dann auch ändern müssen, wobei das echt kein Aufwand gewesen wäre

Ja, gut, ne leichte Anpassung hätte man schon machen können, aber in Rheinland-Pflaz ist z.B. der Nachname „Castor“ des öfteren anzutreffen. Mit alemannischer Lautverschiebung käme da eventuell auch mal ein Casterlü oder Casterli raus :wink:

1 „Gefällt mir“

Ah okay, steht das im Word of Ice and Fire? Ich kann mich noch dunkel an die Legende erinnern, jetzt wo du sie erwähnt hast.

Da müsste sie drin stehen, bin mir aber nicht sicher ob die nicht auch in den büchern erwähnt wurde, ich meine das schon gewusst zu haben bevor ich world hatte, kann mich aber auch irren. :thinking:

1 „Gefällt mir“

Habt ihr noch Hoffnung auf einen Release von The Winds of Winter und A Dream of Spring ?

Langsam nervt die Warterei :smiley:

Das Erste vielleicht.

Das Zweite niemals nie.

Ich bezweifel aber auch, dass die viel befriedigender sein werden als der Serienabschluss^^

1 „Gefällt mir“

Joa, mit dem letzten Band rechne ich irgendwie nicht mehr, von daher kann es ja auch eigentlich kein unbefriedigendes Ende geben ^^

Vielleicht schreibt er ja beide Bücher parallel :kappa:

Habe ich auch schon drüber nachgedacht, aber irgendwie glaub ich nicht mehr dran :simonhahaa:

Auch ne Sichtweise :smiley:

Aber die Bücher haben leider einen konstanten Qualitätsverlust, entsprechend gehe ich davon aus, dass die 2 Folgenden diesen Trend fortsetzen würden.

Lesen würd ich sie natürlich trotzdem gerne. Aber am müssten viele der spannenden Arcs im Endeffekt eher „Filler-Arcs“ sein, denn das Serienende soll ja laut seiner Aussage mehr oder weniger auch sein erdachtes Ende sein.