Davon habe ich, glaube ich, sogar mal gehört
Das ging ja in der amerikanischen Version noch eine Spur dummer, da war die keine Lesben mehr, sondern Cousins, aber jegliches Innuendo zwischen den beiden wurde beibehalten.
Die europäischen Synchros orientierten sich mehr am japanischen Original, wo „nur“ das schwule Paar in der ersten Staffel rausgeschrieben wurde (bzw. aus einem Mann eine Frau gemacht wurde, weil reasons).
Ein Garant für schmutzige Phantasien. Good Job!
Aber war es in den ersten Folgen nicht so, dass Bunny und Minako dachten Michiru wäre ein Mann und das korrigiert wurde in einer Szene?
Meine schönste Sailor Moon Anekdote ist aber noch immer die, das amerikanische Interview-Partner die „Jungfräulichkeit“ von Sailor Monn lobten, und die Zeichnerin nur meinte, das sind Teenager, was glaubt ihr, was die zwischen den Panels treiben. Und wo ist da das Problem?
@Sam_Jones der Trope ist im Anime ziemlich lang mitgeschwungen, aber war eher auf Bunnys bzw Minakos Doofheit basiert. Müsste das Manga-Panel raussuchen, wo die das realisieren und alle anderen nur meinen - seid ihr doof? (Und gleichzeitig hat die Zeichnerin immer klar gemacht, das das kein Problem ist)
Oh mama meow, mama meow
mama meow, let me go
\ /