Wollen Sie die Pizza geviertelt oder geachtelt?
Bitte geviertelt, acht schaffe ich nicht.
Wollen Sie die Pizza geviertelt oder geachtelt?
Bitte geviertelt, acht schaffe ich nicht.
Hieß der dann one-third Pounder? Das ist ja auch ein selten dummer Name.
https://awrestaurants.com/blog/aw-third-pound-burger-fractions
Hier ist die Story aus sicht von A&W, keine Ahnung aber, ob die das zu Marketingzwecken vielleicht auch etwas aufgebauscht haben.
Als nächstes „The Lusty Argonian Maid“?
Ich frag mich, ob das viel von älteren Menschen gekauft wird, die sich einfach im Titel verlesen?
Meiner „Recherche“(kurz den Herrn Google gefragt) nach, dürfte es sich ja um eine konkrete Parodie handeln und nicht bloß um so ein Asylum mäßiges Ding.
Bisasam > der Rest
Wie denn verlesen?
Bisasam ist halt die Nummer 001
Naja, das ist ja eine klassische Strategie. Den Titel und/oder das Cover möglichst nah an ein Erfolgreiches Produkt zu anzulehnen, um da auch mitschneiden zu können. Wenn die Oma, der Opa, der Onkel oder die Tante, den Auftrag bekommen The Girl with the Dragon Tattoo fürs Enkerl zu besorgen, die im Buchladen, dann danebengreifen und The Dragon with the Girl Tattoo kaufen.
Ja das is klar aber wie kann man sich bei „The Lusty Argonian Maid“ verlesen? Gibt es ein ähnliches Buch?
Nein. Ach mist sorry, da hab ich mich im Antwortbutton wohl verklickt, das war auf meinen Post und eben das Drachenbuch bezogen.
wieso?
Der Satz stimmt doch erstmal, vom Durchfall mal abgesehen
Solche Situationen gibt es eben, wenn sie auch selten sind.
edit: achso beschissen, jetzt hab ichs kapiert
Aber eine 1 ist doch ein kritischer Erfolg…
Kommt aufs Regelwerk an.