Holz meine Güte was denkt ihr den?
Ja klar.
Nee, aber hab bis eben noch den Rasen gewässert
Ja klar.
Geil Gartenarbeit.
Ich habe ein Herz aus Schokolade nach dem Eis.
Kalenderpopähe
Kalenderpoppoping
Sind das richtige Wörter oder kann Microsoft seine Übersetzer nicht mehr bezahlen?
Was sollen diese Wörter überhaupt aussagen? Irgendwas mit Kalender, aber was.
Es geht um ein Kalender Pop-up in Outlook. Eine gewissen Ähnlichkeit der Wörter kann man nicht abstreiten. Aber knapp vorbei ist auch daneben. Ich mag aber das Wort „poppoping“, auch wenn ich unter „Popo ping“ eher Schmerzen im Hintern verstehe.
Ich dachte mir, es hat was damit zu tun, aber die Wörter sind dennoch so fremd. Woher die Endung popähe oder poppoping, was nicht einmal wie ein deutsches Wort aussieht.
Ich hoffe, das engl. Original erfindet keine neuen Wörter.
Warum wird das bei mir zitiert, aber nicht bei @Stuessy der sogar die Vorlage für den Donnie geliefert hat
Guten Morgen Laberecke! /
Bist du gerade aufgestanden oder gehst du gerade ins Bett?
Aufgestanden tatsächlich.
Hatte gestern den ganzen Tag Kopfaua, hab daher am Tag superviel geschlafen, weswegen ich diese Nacht scheinbar weniger schlaf brauchte und jetzt schon wach bin.
Und, wie ist die Welt um 8:20 Uhr?
„schon“
Für mich wäre das an sich auch super früh