Ich hab das Japanisch von Game Two gelesen und ich bin nicht ganz zufrieden damit.
Es steht: “ゲーム 二”
Ausgesprochen: “Gemu Ni”
Bedeutung: Game Zwei
Was mich stört ist das Kanji “二”. Es steht zwar für die Zahl 2 aber man sollte schon den kompletten Titel in Katakana schreiben. Das Wort “two” schreibt man “トゥー”
ゲーム
Gemu (Game)
トゥー
tu (two)
Die Schriftart Katakana nutzt man unteranderem um ausländische Wörter zu imitieren.
Ich wette in anderen Schriftarten ist der Text auch interessant.
Japan an sich mag ich und ich hab auch nix gegen die Sprache. Fuck, ich liebe die japanischen Big Four, Yamaha, Honda(), Kawasaki und Suzuki, und gegenüber der Kultur und einigen Filmen bin ich aufgeschlossen (Kurosawa und co).
*Ich kann nur die weeaboos und hardcore-nerds ned austehen