In welcher Sprache möchtet ihr das Telekollektiv zu "The Night of"?

Wir haben, so wie es aussieht, die Möglichkeit die Folge der HBO-Knallerserie “The Night Of” von Steven Zaillian (Schindler’s Liste, American Gangster) und Richard Price (Die Farbe des Geldes, The Wire) im Originalton auf Englisch auszustrahlen, falls Bedarf besteht. Wir würden sie dann einfach über Sky Go anschauen, anstatt unsere deutsche Version zu nutzen Was wäre euch lieber?

  • Deutsch synchronisert ist mir lieber!
  • Englisches Original bitteschön!

0 Teilnehmer

Go!

1 „Gefällt mir“

Kurze Info für die Serienjunkies:
Das ist die Serie, an der James Gandolfini bis zu seinem Tod als Producer gearbeitet hat.

4 „Gefällt mir“

Er sollte ursprünglich sogar Turturros Rolle spielen - der Pilot war meines Wissens schon mit ihm abgedreht.

1 „Gefällt mir“

Mir wäre Originalton lieber, man sollte aber Überlegen, ob man trotzdem deutsche Untertitel einbinden könnte, da frühere Diskussionen zu dem Thema ja gezeigt haben, dass es überraschenderweise einige Zuschauer gibt, die nicht mehr so fit mit ihrem Englisch sind.

7 „Gefällt mir“

Bietet Youtube für Livestreams optionale Untertitel an? Oder vielleicht sogar verschiedene Tonspuren?

Das wird so kurzfristig sicher nicht einzurichten sein, ist doch aber sicher eine Überlegung für zukünftige Streams wert.

Schaue nur in Deutsch

1 „Gefällt mir“

Wenn Englisch, dann bitte mit Untertitel (ein Englisch Noob) :smiley:

Ich würde es lieber in deutsch sehen, da die Bohnen ja auch in deutsch drüberquatschen werden.
Das wäre für den flow glaube ich besser…

6 „Gefällt mir“

Ganz klar Deutsch!

2 „Gefällt mir“

Wir leben in Deutschland,… also ganz klar auf deutsch.

Dieses “alles muss auf Englisch sein” getue der Leute geht ein
mitlerweile so dermaßen auf die Nerven. Wir haben in Deutschland eine
traditionsreiche Synchronkultur und fertigen neben den Japanern sicher
die besten Dubs an.

Also,… ganz klar Deutsch.

Da ja “Charles Rettinghaus” erst zu Gast war hätte man noch ein, zwei andere Hamburger Sprecher einladen können und gleich ein “Press Select” zum Thema “Synchronkultur Deutschland” aufzeichnen können. Wäre sicher recht spannend gewesen.

10 „Gefällt mir“

Hab zwar auch für die OV gestimmt, aber hätte auch keinen Schmerz damit, wenn ihr euch nicht nach der Umfrage richtet.
Ich werde auch einschalten, wenn die Synchro läuft. Jemand, der Englisch wirklich nicht gut versteht, wird allerdings wahrscheinlich nicht ein- bzw schnell wieder abschalten. Macht da ruhig das, was ihr denkt, für die Quote das beste ist.
Ist ja sowieso schon eine geile Aktion.

2 „Gefällt mir“

Auf Englisch werd ichs mir halt nich anschauen.

2 „Gefällt mir“

Ich rieche eine Diskussion

2 „Gefällt mir“

ich würde es lieber auf Englisch schauen, aber bei 60:40 für Englisch würde ich mir als Community Manager überlegen die Englisch-verfechter wie mich umzustimmen , denn die die Englisch können gehen halt einen kleinen Kompromiss ein wenn es auf Deutsch gesendet wird,
wenn es aber auf Englisch ausgestrahlt wird schalten die welche schlecht/kein Englisch können erst gar nicht ein.

7 „Gefällt mir“

Egal welche Sprache, bitte ohne Untertitel. Finde ich super irritierend.

Achja und Originalton ist besser, weil es das Original ist.

5 „Gefällt mir“

Ich würde nur bei deutscher Sprache einschalten. Hab keine Lust mein Hirn anzustrengen nach nen harten Tag. Außerdem warum denn immer dieser Synchrohass? Wir haben weltweit die besten Synchros. Bei ganz bestimmten Filmen kann ich den OV auch was abgewinnen, aber hier?

Und nochwas: Ich bin schon sehr lange aus der Schule raus und mein English ist einfach dermaßen eingerostet, dass ich da einfach ein gewisses Vokabeldefizit habe.

Die OV-Fans könnten ohne Probleme Deutsch sehen, andersherum aber eben nicht.

ps: und kommt mir nicht mit Untertitel. Ich will schauen! Nicht lesen! Wie gesagt, kommt das auf Englisch, werd ich es mir einfach nicht anschaun.

3 „Gefällt mir“

Englisch mit Untertiteln, so kommen alle klar. So ausgelastet kann das Hirn am Ende des Tages auch nicht sein, dass man nicht mehr lesen kann :slight_smile:

Wen Untertitel so sehr irritieren dass er das nicht gucken kann, der ist eh n bisschen strange drauf.

5 „Gefällt mir“

Es geht darum, dass die Stimme eines Schauspielers ebend auch zur Schauspielerischen Leistung gehört.
Durch die Synchronisation wird diese verfälscht.

achja obligatorisch : mimimim. auf DEUTSCH schau ich nicht mimimi

5 „Gefällt mir“

ah jetzt sind wir wieder beim persönlichen Beleidigen ja?

wat?

5 „Gefällt mir“