In welcher Sprache möchtet ihr das Telekollektiv zu "The Night of"?

Würde ich nicht sagen. Kann ich schon nachvollziehen. Ist ja nicht so, als würden die leute gar kein Englisch verstehen. Die Stücke aus dem gesprochenen Wort, die man verarbeiten muss und dazu das geschriebene Wort in deutsch können einen schon verwirren. Wenn ich doch mal Untertitel benötige, schalte ich deswegen immer englische an.

Bei Sprachen , die ich wirklich gar nicht behersche (Japanisch zum Beispiel) stört es mich natürlich nicht, auf deutsch mitzulesen.

2 „Gefällt mir“

Ich verstehe nicht warum es immer Leuten vorgeworfen wird sie sind “Synchro Hasser” nur weil sie OT bevorzugen. Die meisten Leute die ich kenne (die dann natürlich auch genug Englisch verstehen um überhaupt Teil der Diskussion zu sein) finden halt einfach das der OT besser ist da es z.B. zur Schauspielerischen Leistung dazu gehört und es einfach immer wieder “lost in translation” Fälle gibt, aber das jemand Deutsche Synchro wirklich einfach ernsthaft scheiße findet habe ich quasi noch nie gehört.

Wenn ich die Wahl habe ob OT oder Snyc wähle ich immer OT, aber wenn kein OT möglich ist kann ich auch einwandfrei die Deutsche Synchro geniesen.

11 „Gefällt mir“

Habe die Serie bereits komplett auf Englisch gesehen, allzu anspruchsvoll fand ichs nicht.
Wobei man sich das heute überlegen sollte, da man ja teilweise drüberredet und das das Verständnis des eh immer nicht ganz so “klaren” O-Ton für einige zusätzlich erschweren wird. Da gibts dann wohl noch mehr Gemecker als sonst, wo doch einige immer noch nicht das Format verstehen (siehe Nachtmahr).

Ist schon bekannt wer da dabeisitzen wird und ob jemand auch bereits die komplette Serie gesehen hat?

2 „Gefällt mir“

Meine in einem Teaser gehört zu haben : Ede, Schröck und Andi.
Ede und Andi haben aufjedenfall schon die ersten Folgen gesehen. Schröck sieht die Folge glaube ich zum ersten mal(meinte er zumindest im letzten Kino+).

Bin auch schon durch und kann dir da nur zustimmen. Sehr wenige Dialekte und gut zu verstehende Aussprache. Also sollte auch für Menschen die nicht alltäglich mit Englisch zu tun haben verständlich sein.

2 „Gefällt mir“

Wisst ihr was ich etwas problematisch finde:
Leute die es auf Englisch gucken wollen, könnten es theoretisch auch auf Deutsch schauen.
Leute die es auf Deutsch sehen wollen, haben vermutlich (wie ich) Probleme englisch Filme/Serien richtig zu verstehen.

Das sollte bei der Entscheidung berücksichtigt werden. Für mich würde es z.B. keinen Sinn machen zuzusehen wenns (nur) auf Englisch ohne Untertitel läuft. Aber ich beuge mich da auch der Mehrheitsentscheidung und beschwere mich dann nicht :smiley:

3 „Gefällt mir“

Bitte, bitte auf englisch. Jeder unter 30 wird ja bitte so gut englisch sprechen können, dass er einen Film ausreichend versteht. Klar, deutsche Synchronsprecher sind gut, aber ich kann Synchronisierungen einfach nicht leiden, davon mal abgesehen, dass beim Übersetzen etc. ganz viel auf der Strecke bleibt!

Ich finde wenn schon Untertitel, dann englische! Gibt nix schlimmeres als Untertitel in einer anderen Sprache als das Gesprochene!

1 „Gefällt mir“

Englisch ohne Untertitel, das spiegelt die Intention aller Beteiligten am besten wider.

4 „Gefällt mir“

Also mir geht dieses “wir sind deutsche und müssen stolz auf uns und unsere Sprache sein” viel mehr auf den Sack ehrlich gesagt. Was sagen Ländergrenzen überhaupt aus? Ist doch alles Zufall wo wir geboren sind. Der Film ist im Original nunmal Englisch und wieso darf ich dann nicht der Meinung sein, dass es genau in dieser Sprache bleiben sollte? Ich finde es immer außerdem merkwürdig, wenn die Lippen sich anders bewegen, als das was gesprochen wird.

9 „Gefällt mir“

Wenn es sich um die 1. Folge handeln würde, würde ich dir Recht geben. Ich hab jetzt aber schon die 1. Folge auf Englisch gesehen und deswegen würde es für mich wenig Sinn machen die Serie auf Deutsch weiter zu gucken.
Das Argument gilt natürlich auch andersrum, d.h. die Mehrheit sollte entscheiden.

Englisch mit englischen Untertiteln

wenn sich viele so leichter tun gerne auch mit deutschen UT

2 „Gefällt mir“

Naja, wird aufjedenfall mehr Leute abschrecken. Sind ja nicht alle im Forum aktiv.

Die Twitter-Umfrage war zuletzt relativ eng, die Forenumfrage etwas eindeutiger, aber die Comments sprechen wiederum eine andere Sprache. Vielleicht fragen wir auch im Chat nochmal nach, wenn es denn anläuft, dort sind letztendlich die User versammelt, die dann auch zuschauen.

Ich hoffe einfach, dass ich hier mit der Umfrage dem Herrn Schröckert helfen kann :wink:

Comments zeigen doch nur die leute die sich die Mühe machen was zu schreiben

2 „Gefällt mir“

~30 Kommentare wiegen also mehr als eine Umfrage mit ~400 Teilnehmern in der die Kommentare schon in Form einer Stimme abgebildet sind?

2 „Gefällt mir“

Nein, natürlich nicht :slight_smile: Genausogut könnte ich diese Umfrage als nicht gültig erklären, wenn ich auf die 2500 votes auf Twitter hinweise, das muss relativ betrachtet werden. Ich habe nur vorhin mit dem Schröck geredet, und er wird dann in der Sendung entscheiden, wie er es genau macht, er wollte so viele Meinungen wie möglich.

So oder so, bei so einer Frage kannst du nur verlieren :wink: wird wahrscheinlich so 50:50 sein und damit vergrault man dann eben mal die Hälfte im Vorhinein. Bin auch so ein elitärer OV-Nerd, der sicher nicht in deutsch schauen würde :sweat_smile:

1 „Gefällt mir“

Solange Umfragen starten bis man das gewünschte Ergebnis hat…

Dein Kommentar klang nur danach, dass du den Kommentaren eine außerordentlich große Gewichtung zuordnest, obwohl diese Kommentare ja schon in dieser Foren-Umfrage enthalten sind. Denn schließlich hat in beiden Umfragen Englisch (wenn auch knapp) gewonnen.

2 „Gefällt mir“