Don Corneo wird als der Amateur der sich zur Ruhe setzen will betitelt zb. Texte wirken manchmal komplett fehl am Platz etc. Es wirkt halt als hätte man alles wörtlich statt Sinngemäß übersetze an einigen Stellen. ^^
Nachtens
Wurde die denn je geändert seit 97?^^
Ich weiß nur dass es damals zwei Übersetzungen gab. Die für die Playstation und die von Eidos für PC (die besser aber auch nicht wirklich gut war). Beide haben ein paar Sachen in der Übersetzung vermurkst soweit ich weiß (besonders bezüglich Sephiroth und JENOVA) und haben diverse Bugs. Die PS Version hatte sogar noch ein paar Englische Texte und 1-2 Japanische in der deutschen Version
Gute Nacht.
Nach kurzem Googlen scheint es eine verschlimmbesserung der PC Version zu sein…
Gute Nacht.
Nachtens
Ahahahahahahhaa
Dazu eine wunderschöne Melodai!
die hab ich als Schallplatte
Intellewat?!?!
Nukular! Das Wort heisst Nukular.
Haha!
Du bist durchschaut. ^^
Nächster Versuch!
Moin^^
Bin ich müde…
Stunde früher aufgestanden, um Game of Thrones zu gucken.
Noch keine Folge von gesehen! ^^
Mir juckts auch schon in den Fingern aber ich muss gleich erstmal zum Arzt. Werde sie mir wohl erst danach an schauen.
Viel Spaß dann schon mal. Hoffe, der Arzt dauert nicht zu lange.
Danke ich hoffe auch. Werde mir vorsichtshalber ein Buch mitnehmen…