I know thats wrong! Aber mir ist das richtige nicht eingefallen grad…vielleicht wenn ich meine grauen Gehirnzellen mehr anstrenge…anstreng…nein, leider nein.
S’il vous plait
Merci!
Mir kams auch grad wieder so langsam…hätts aber garantiert falsch geschrieben.
Und da man heutzutage ja eh alle Sprachen mischt, wars mir auch egal.
Merci, mon petit âne
„Je m’appelle Baguette. J’habite à ta mère.“
Das ist alles was ich noch weiß (die Akzente musste ich googlen).
Wow! Un voiture!
Dann will ich auch mal:
Wullewu kuscheh aweck moa.
Hab keine Akzente gegoogelt.
se soa!
Muss ich erst die Mods rufen?
Deutsch ist hier die Amtssprache.
Der Chef der Mods ist doch schon da
Kann das mal wer für mich übersetzen?
Und jetzt stell dir vor du bist der Fotograf der diese Bilder machen muss…voila…my life until last december!
Dann packe ich auch nochmal einen Klassiker auf den Tisch.
Du meinst das Dicke Schaf, ich frage nach dem Schäfer.
Well that was unexpected
Naja…nicht exakt diese Fotos da…aber sowas in der Art.
Und Babyfotos sind das allernervigste! Wenn du Pech hast, hat weder das Kind sich selbst noch die Mutter selbiges im Griff und es plärrt die ganze Zeit nur rum. Und dann will der Kunde aus dem einstündigem Shooting „richtig tolle schnuckelige Fotos!“ haben…und wenn man dann sagt „tja, das Kind heult nur“, dann heisst nur „das ist ja nicht mein Problem“
Ich mein…ich würd da als Baby auch wahrscheinlich kein Bock drauf haben.