Almost Daily #319 - Dialekte

Ich komm zwar aus Nürnberg, kann aber leider kein fränkisch :frowning:
Wurde komplett hochdeutsch erzogen. Dabei mag ich den Dialekt eigentlich sehr.

1 „Gefällt mir“

Fräggisch ist der beste Dialekt!

1 „Gefällt mir“

berliner liiiiieeeeeben auch schwaben :smiley:

Nun

ich hab mir alle Mühe gegeben meinen fränkischen Dialekt zu verstecken und dann erfährt man, dass der eigentlich ganz gut an kommt. :colinmcrage:

ja gut, dann pack ich na hal wieder aus…

1 „Gefällt mir“

Ich bin auch so ein Anpassungsmensch, wie so’n Chameleon, der sich je nach Ort und Mensch sein Dialekt anpasst xD
Ansonsten wider schöne folge :blush:

der gschissene donnie hat alle österreicher insbesondere die Salzburger beleidigt!!!

hat er nicht gesagt dass er das toll findet?

das war tinie, donnie hat gesagt er mag nur den wiener dialekt…

do hot a eh recht :gunnar:

dieser möchtegern dialekt als einziger dialekt den er mag ^^ bloß weil der schönbrunner dialket der einzige ist den man schafft im deutschen fernsehen zu parodieren…

2 „Gefällt mir“

Sry für die späte Antwort (Weihnachtsstress und XB2 und so). Aber um es kurz zu machen. Geboren, aufgewachsen und lebhaft in Tirol. Beide Eltern haben ihre Jugendzeit in Wien erlebt. Großeltern: Oberösterreicher, Wiener, Sachsen und Tiroler. Jeden Sommer in der Kindheit in der guten alten DDR bei der sächsischen Verwandtschaft verbracht. Seit ich WoW spiel, gehe ich in keinen Teamspeak mehr - man versteht mich ohnehin nicht. Best of all Dialects.

1 „Gefällt mir“

Wunderbares Almost Dailiy.
Ihr solltet unbedingt mal ein AD oder Kino+ zum österreichischen Film und Kabarett machen. Dorfer, Hader, Düringer und Co. liefern auf der Großen Leinwand sowie auf der Bühne immer sehr gut ab und ich könnte mir vorstellen, dass viele Deutsche nichts davon kennen, es aber trotzdem lustig finden würden. Der Österreichische Humor (und auch die meisten Filme :sweat_smile:) ist oft rabenschwarz und bitterböse - das würde doch perfekt zur RBTV Zuschauerschaft passen. :slight_smile:

Und ich muss noch sagen, dass ich Florentins Meinung zum Thema nicht teilen kann. Er hat schon teilweise recht, aber was er anspricht sind nur die negativen Aspekte. Er vergisst vollkommen die Sachen von denen Donnie erzählt.
Der Dialekt gehört zur jeweiligen Kultur und zu den Wurzeln der Leute die von dort kommen. Wenn man seinen Dialekt zur Verständigung etwas abschwächt ist das nicht schlimm, aber Florentin redet ja davon jegliche Spur eines Dialekts zu vernichten und nur noch lupenreines Hochdeutsch zu verwenden.
Und dann wurde auch noch vollkommen fälschlicherweise in den Raum geworfen, dass in den USa die Comedians auf Dialekte verzichten würden. Fast jeder Schwarze Comedian benutzt Slangsprache und bei fast jedem kann man heraushören von wo er ungefähr kommt (Westen, Osten und Süden/Mitte unterscheiden sich schon stark).
Was viele Leute bei uns für typisches Amerikanisch halten ist zB der kalifornische Dialekt, der sich einfach ganz anders anhört wie zB der aus New York. Die Amerikaner im TV und in Filmen sprechen zwar auch meistens eine Art Hoch-Englisch, aber sie verstecken nur sehr selten ihre lokale Färbung, solange sie keine Rolle spielen. Generell haben die englischsprachigen Menschen weniger Angst ihre Dialekte zu sprechen und schämen sich dafür auch weniger als bei uns. Ein Ewan McGregor benutzt in Interviews immer seinen schottischen Akzent und auch Australier, Iren, Kanadier und Co. verstellen sich nicht, wenn sie im Fernsehen sprechen.
Ich finde bei uns sollte da auch etwas mehr Selbstbewusstsein für Dialekte gefördert werden.
Gerade hier in Österreich sieht man ja, dass man auch ernsthafte Themen in Mundart verarbeiten kann, ohne dass irgendwas ins Lächerliche gezogen werden würde.
Mein Lieblingsbeispiel:

Weil du so von den englischen Dialekten redest. Fand es ganz befremdlich, dass manche Amis (gerade in Foren) die britische Synchro von XB2 als zu schwer verständlich verdammten und auch deutschsprachige Kritiker die weiblichen Stimmen als zu tief empfanden. Dabei sprach der gezeigte Chara halt einfach Walisisch.

Aber ist imho ein Problem von deutschen Synchronisation, dass Dialekte mal eben ausgeblendet werden. Harry Potter auf Englisch lebt gerade davon, dass zB Hagrid Schotte ist - in der deutschen Synchronisation geht das leider komplett verloren, obwohl zB Sächsisch (Sage um Rübezahl) sich anbieten würde.

2 „Gefällt mir“

Mir ist der hannoverische Sprachgebrauch am liebsten.
Ich weiß nicht ob es daran liegt, dass ich selber kein Dialekt habe oder woran letztendlich genau, aber ich kann Dialekte nicht ab.
Finde ich furchtbar.
Meine Freundin ist schwäbin und wenn wir ihre Familie besuchen denk ich mir immer “und ich dachte ich sei der mit der Fremdsprache(polnisch)”
Ich find dialekte weder wirklich anziehend noch sonst was…störend wohl eher (just my opinion).
Ich will jetzt hier keine hate-Welle starten egal ob pro/contra dialekt…fand nur,dass solch eine Meinung in diesem Beitrag auch nicht komplett fehl am Platz ist.

P.S: Rechtschreibfehler dürfen behalten werden

Jetzt muss ich dann doch auch mal ein schwäbisches Kleinod posten

2 „Gefällt mir“

Wahrscheinlich Leute aus den Südstaaten. Die versteht man ja so gut… :frust:

(PS Ich fand die Idee von Bully Herbig ja genial im Schuh des Manitu die Südstaatler Bayrisch reden zu lassen ^^)

Ich war letzte Woche in Niedersachsaen und nur weil in Hannover der Dialekt fast ausgestorben ist, heißt das nicht, dass es dort gar keinen mehr gibt. Wenn meine Oma Plattdeutsch spricht brauche ich auch einen Dolmetscher. :stuck_out_tongue:

Stimmt…hab Platt ganz vergessen…
Finde ich auch echt mies xD

Ich steh auf mies. :wink:

PS @AndyStrauss kannst du diesen coolen Typen nicht mal für ein MoinMoin einladen? Kannst du denn auch Platt? Ein MoinMoin op Platt würde ich derbe abfeiern. :ugly: