Hab auch erstmal nachgeschaut, weil ich mir eigentlich sicher war, dass es nicht von Zimmer stammt.
Diese Staffel hab ichs eingerreicht. hat mir bei der vorletzten Staffel sehr gefallen.
Interpret: GANES
Titel: NËI
Sprache: Ladinisch
Link im Klartext: https://youtu.be/obCNrNQ7XRE
Laufzeit: 04:34 (00:00 - 04:34)
Kommentar: Hab die mal Live gesehen, weil meine Eltern Karten dafür hatten, aber mein Vater krank geworden ist. Fand ich sehr beeindruckend. Ladinisch ist übrigens ein romanischer Dialekt, der vor allem in den Tälern Südtirols gesprochen wird.
Interpret: LÜT
Titel: Skyt Mæ
Sprache: Norwegisch
Link im Klartext: https://youtu.be/8JJKHDWp0sc
Laufzeit: 02:20 (09:38 - 11:58)
Kommentar: Ich versteh kein Wort, aber geiler Song!
Interpret: Solen
Titel: Bär Mig
Sprache: Schwedisch
Link im Klartext: https://youtu.be/lAS8wBaKj7M
Laufzeit: 03:22 (00:00 - 03:22)
Zusammenfassung: 02:00 - 02:40
Ha
Hab ich da was für euch
Interpret: Hamferð
Titel: Deyðir varðar
Sprache: Faröisch
Link im Klartext: https://youtu.be/feR12pQ8dXc
Laufzeit: 06:36 (00:00 - 06:36)
Mal die Lyrics übersetzt:
Zusammenfassung
Cold is this new night
I swallow the dew’s bitter frost
nothing can be seen
and nothing can be felt
the grey light grants no comfort
Suddenly I couldn’t see you
and didn’t know of your way
Suddenly I took a step off course
and the fog took you
I see my shattered shadow sink in mud
I see no cairns where they were before
punishment for weakness
punishment for cold love
payment for selfish goals
payment for wounds on a beautiful soul
Suddenly I couldn’t see you
and didn’t know of your way
Suddenly I took a step off course
and the fog took you
I see my shattered shadow sink in mud
I see no cairns where they were before
lonely you
where are you now
are you lost like me?
night surrounds me
but without you
I’m going nowhere
choir of the storm
and animals of the fog
gather around me
hide your way
lonely you
where are you now
are you lost like me?
night surrounds me
but without you
I’m going nowhere
Interpret: Sólstafir
Titel: Bláfjall
Sprache: Isländisch
Link im Klartext: https://youtu.be/b0MgWoR7sw0
Laufzeit: 08:25 (01:43 - 10:08)
Zusammenfassung: 03:45 - 04:25
Interpret: Louane
Titel: Avenir
Zusatz: Französisch
Link im Klartext: https://youtu.be/W6cp9FakTlo
Laufzeit: 03:04 (00:00 - 03:04)
Zusammenfassung: 01:25 - 02:05
Es ist der Ending-Song von Erased geworden.
Interpret: Sayuri
Titel: Sorewa Chiisana Hikarinoyouna
Sprache: Japanisch
Link im Klartext: https://youtu.be/BnhMFj4DKY0
Laufzeit: 04:33 (00:00 - 04:33)
Zusammenfassung: 03:15 - 03:55
Kommentar: Nicht die Ohren bzw. das Gehirn müssen ein Lied verstehen. Das Herz versteht auch unabhängig von der Sprache.
Interpret: Kvelertak
Titel: Kvelertak
Zusatz: Norwegisch
Link im Klartext: https://youtu.be/Eelfbl1ZLrE
Laufzeit: 03:49 (00:00 - 03:49)
Interpret: ONUKA
Titel: ZENIT
Sprache: Ukrainisch
Link im Klartext: https://youtu.be/27J4HUj6Ko0
Laufzeit: 03:38 (00:00 - 03:38)
Kvelertak wären meine zweite Wahl gewesen
Neeein, tatsächlich wurde jetzt der Künstler, von dem ich ein Lied seit Ewigkeiten für die nächste Fremndsprachenrunde auf der Liste stehen habe, und bei dem ich dachte, dass den vermutlich sonst keiner kennt, schon eingereicht
Oh je, jetzt muss ich nochmal in mich gehen. Schaun was ich sonst noch an fremdsprachigen Künstlern kenn…
Interpret: Jonna Jinton
Titel: Vargsången (Nordisches Schlaflied - Wolfslied)
Sprache: Schwedisch
Link im Klartext: https://youtu.be/KTmatjyd4KM
Laufzeit: 04:21 (00:00 - 04:21)
Kommentar: Wollte was von einer schwedischen Vikingerband nehmen und bin beim Stöbern in diesem Genre über diese Künstlerin gestoßen und das Lied hat mir direkt eine Gänsehaut verschafft.
Interpret: Louna
Titel: Штурмуя небеса
Sprache: Russisch
Link im Klartext: https://youtu.be/BjDcVD4iiWs
Laufzeit: 04:00 (00:00 - 04:00)
Zusammenfassung: 01:56 - 02:36
Kommentar: Habe mich mal aus meiner skandinavisch-israelischen Comfort Zone rausgewagt und bin auf diese russische Rockband gestoßen. Mag ich.
Interpret: Bendik
Titel: Glemmer deg
Zusatz: Norwegisch
Link im Klartext: https://youtu.be/lDsUlNEnyvY
Laufzeit: 04:21 (00:00 - 04:21)
Zusammenfassung: 02:15 - 02:55
Kommentar: Heißt wohl soviel wie „Klammere dich“. Man will ja was lernen hier.
Interpret: Lil Kleine & Ronnie Flex
Titel: Drank & Drugs
Sprache: Niederländisch
Link im Klartext: https://youtu.be/_swivbEsD50
Laufzeit: 02:26 (00:00 - 02:26)
Zusammenfassung: 00:50 - 01:30
Kommentar: Die inoffizielle niederländische Hymne wurde tatsächlich noch nie eingereicht? Na dann wirds aber Zeit. Für mich passt es auch perfekt aufs Thema. Ich versteh tatsächlich (fast) kein Wort, aber der Song ist einfach geil ┏(・.・)┛
Interpret: Sabaton
Titel: Poltava
Sprache: Schwedisch
Link im Klartext: https://youtu.be/LmNRKOkASkQ
Laufzeit: 04:04 (00:00 - 04:04)
Zusammenfassung: 01:54 - 02:34
Interpret: Willy William
Titel: R.Q.T
Sprache: Französisch
Link im Klartext: https://youtu.be/MLMGTux8NSg
Laufzeit: 03:17 (00:00 - 03:17)
Zusammenfassung: 00:43 - 01:23
Kommentar: Beim letzten BSC mit diesem Motto habe ich durch meine Suche Willy William gefunden und war direkt begeistert. Es ist Zeit für seine nächste Teilnahme beim BSC.