Ein Wicht ist doch nun eher etwas kleines schwaches und etwas kleines schwaches das böse ist, nennt man ein Baby in der Nacht wenn man schlafen muss aber für mein Gefühl ist der Bösewicht nicht so stark wie ein Schurke.
Klingt eigentlich beides recht harmlos.
Aber für mich ist der Bösewicht trotzdem fieser als der Schurke!
Wobei mir gerade auffällt, das wir vielleicht wieder Back to Topic gehen sollten!
Ja, sorry.
Will nur noch kurz einwerfen dass man mir Antagonist empfohlen hat. Klingt zwar sehr nüchtern trifft aber den Kern ganz gut.
Jetzt aber wieder BTT und vielleicht mag ja ein Mod die letzten Posts in den Spamthread verschieben.
Antagonist ist aber kein deutsches Wort. Da kannst du auch villain weiter benutzen.
Antagonist ist auch eher mit Gegenspieler allgemein gleichzusetzen würde ich sagen.
Das muss nicht gleich der Bösewicht, Oberschurke oder sonstwas Böses sein.
Antagonist ist aber eher im deutschen Sprachgebrauch als Villain. Antagonist versteht mein Vater, was ein Villain ist weiß er sicher nicht.
Die Argumentation war dass der Antagonist immer aus der Sicht des Publikums definiert wird und damit in der Regel der “böse” ist. Das jetzt natürlich der Quarterback in nem Highschoolfilm der Antagonist zu unserem Helden, dem Nerd, ist und der Quarterback meilenweit entfernt von der Boshaftigkeit eines Darth Vader ist, das ist natürlich klar. Oben als ich das passende Wort zum AC Poster gesucht habe hätte Antagonist allerdings sehr gut gepasst.
Machen wir mal ne Abstimmung dazu:
Welchen deutschen Begriff präferiert ihr bei Villain?
- Bösewicht
- Schurke
- Erzschurke
- Verbrecher
- Schuft
- Spitzbub
- Halunke
- Gauner
0 Teilnehmer
Halunke ist geil.
jap hab ich auch schon länger nicht mehr gehört.
Ich find die eigentlich alle ziemlich geil. super Auswahl @TechInterMezzo
@anon22600747 willst du bei Zeiten das nächste englische Wort posten?
der Bösewicht
villain, baddie, miscreant, demon
der Schurke
scoundrel, knave, villain, rogue, rascal, miscreant
der Bengel
boy, villain, urchin, brat, rascal, ragamuffin
der Verbrecher
criminal, thug, villain, gangster, perpetrator
Böse
villain, evil person, baddie, wicked person, black-hearted person
der Spitzbube
rogue, villain, scamp, scalawag
der Ganove
crook, hoodlum, hood, villain, slicker
der Schlawiner
rogue, villain, wangler
Google hat auch ein paar seltene^^
Hmpf. Danke, aber wir alle kennen Google, den Duden und Wikipedia
Nen Übersetzer bemühen kann ich auch, aber da findet sich einfach kein passendes Wort. Kein deutsches Wort das mir bisher vorgeschlagen wurde hat den richtigen impact ()
Ja war mir schon klar^^ viel ergiebiger war der Thread ja leider nicht also hab ichs mal zur Ergänzung reingeballert.
Es muss aber doch irgendein passendes Wort dafür geben. Die deutsche Sprache hat im Ausland den Ruf so unglaublich hart zu sein und alles was uns zu Darth Vader einfällt ist “Bösewicht” und “Schurke”? Da muss doch mehr gehen.
Mich wundert es das Google Schlawiner kennt^^
Nils würde sagen mieses Schwein,
Ich würde sagen Verbrecher oder Bandit^^
Ich kann @Kincaid verstehen, wenn ihm der Klang der deutschen Wörter nicht gefällt, aber Bösewicht ist sicher schon das Optimum als Übersetzung. Man stelle sich noch die Steigerung Oberbösewicht vor, klingt auch nicht härter.
Am Ende ist halt der Wicht nach dem Bösen nicht so geil. Schurke klingt auch etwas altbacken, so wie einige andere Wörter.
Wäre es bei einem Videospiel, würde man Darth Vader sicher als Endboss, Bossgegner oder Endgegner bezeichnen, klingt jedenfalls recht eindrucksvoll.
Mir geht es ja nicht nur um den Klang. Auch die Bedeutung, zumindest beim Schurken, passt so gar nicht auf zB Vader. Bei Bösewicht passt natürlich die Bedeutung, das klingt aber wieder so verharmlosend. Genau wie Umweltsünder zu jemandem der seine kompletten Industrieabfälle ins Meer kippt. Scheinbar haben wir Deutschen echt ein Problem damit wirklich schlechte Menschen adäquat beim Namen zu nennen.
Endboss klingt natürlich gut, ist für alles außerhalb von Videospielen allerdings albern.
Hätte noch unheilsbringer ^^ klingt aber irgendwie dämlich was deine Aussage ja schon festgestellt hat
Bin ich der einzige, der sich über den Fadentitel wundert? Das Synonymespiel plox.