Wie schreibt ihr in der Regel den folgenden umgangssprachlichen Ausdruck des Zweifels?
- Naja
- Na ja
0 Teilnehmer
Wie schreibt ihr in der Regel den folgenden umgangssprachlichen Ausdruck des Zweifels?
0 Teilnehmer
Da gibt es Zweifel?
Naja… Eigentlich nicht.
Hey, verrate nicht meine Taktiken hier!
Entweder “1000.” oder wenn es unbedingt denglisch sein muss “1000th”.
Ich bin mir gerade unsicher.
“Wer hätte das kommen gesehen?”
oder
“Wer hätte das kommen sehen?”
Es sieht beides falsch aus, wobei letzteres falscher aussieht. (Ja, das kann man nicht steigern.)
Für mich ganz klar:
Bei der ersten Variante wird mir schummrig, kann dir aber auch nicht sagen, wieso.
Edit: Das ist eventuell nicht ganz nachzuempfinden, aber für mich ist der Konjunktiv hier glaub ich Vergangenheit genug - um es mal salopp zu formulieren.
So ist es öfter in der Grammatik. Ich meine auch zweiteres mal irgendwo gelesen zu haben. Aber ersteres klingt für mich grammatikalisch richtig(er).
Ist aber beides richtig.
Mit dem ersten fragst du, wer in der Vergangenheit hätte es in der Vergangenheit davor kommen sehen. Es ist eine Vergangenheit zu viel, imo.
Nein. Das “hätte” ist Konjunktiv 2. Bei Verben der sinnlichen Wahrnehmung kann man ein Perfekt aber auch mit zwei Infinitiven konstruieren, z. B. “Ich habe dich kommen hören.”
Die Mehrzahl von Thema ist Themen.
Oder Themata.
ich dachte, das sind badeanstalten
thermen?
hmmm, aber wenn das stimmt, was ist dann bitte der mathematische ausdruck für ein teil einer gleichung?
der term?
das kann nicht sein, denn das ist doch die im medizinischen sprachgebrauch übliche vor- oder nachsilbe für haut.
you got me!