Ich dachte an Wase aber ja
Kann sein, dass ich mich da wieder an Blödsinn erinnere, aber ist es nicht sogar so, dass das v mehr mit dem b verwandt ist, als mit dem f?
Zumindest im Spanischen sind die Laute ja ineinander verschmolzen.
Eine Base ist aber was anderes
ja, mein Hobby ist auch Kicken.
Kassen sie sich Furz Mann
Kumm mer lääve
Bevür mer stirve
Als wör dat hück dä letzte Daach
es ging schon ums Deutsche.
- L
Als ich noch ein Kind war konnte ich das L nicht aussprechen. Ich hab es dann einfach durch ein R ersetzt.
Nenne 5 Endgegner des Alltages
- Doppelbetten
Oben will man nicht liegen, weil wenn man dann (vor allem wenn man schwerer ist) doch irgendwie nach unten kracht, zermatscht man dem unten den Kopf. Unten will man auch nicht liegen, weil dann einem ggf. selber der Kopf zermatscht wird.
Altagsszenario das mich auch immer voll nervt
- Wecker
Man weiß das man raus muss, man will aber nicht.
Okay das V ist damit offiziell gestrichen.
- Fahrkartenautomaten
Ich hab mich heute tatsächlich gefragt wie weit wir in die Vergangenheit reisen könnten um mit unseren Sprachkenntnissen noch so halbwegs verständlich zu sein und andere zu verstehen. Ich glaube, dass wir überraschend weit zurück kämen. Die Lutherbibel von 1534 ist für mich durchaus verständlich und lesbar und das besondere daran ist ja, dass sie nicht in Schriftdeutsch, sondern in mündlich gesprochenem Deutsch geschrieben ist. Vokabular und Grammatik wären natürlich eine große Herausforderung, aber ich glaube, dass wir das durchaus schnell adaptieren könnten. War ja aber auch quasi der Beginn des Hochdeutschen, wir wir es heute sprechen.
- Schlüssel,
Die sind nie dort, wo man sie zu letzt abgelegt hat.
- sinnlose Passwortregeln (mind 12 Zeichen, 3 Ziffern, 2 Sonderzeichen außer !, ? und -, darf nicht mit einem Buchstaben beginnen…)
Sprichst du von Stockbetten?
Unter einem Doppelbett versteh ich zumindest was anderes.