Doch^^ sonst hätte er es so formuliert: ich hab das über eine leihfirma machen lassen
Sprache führt zu Missverständnissen = Sprache gehört abgeschafft
Mmmmhhh mmhhhmhmm mmhmhm hhmmm
Bonga Wonga!
Ich sehe meine leider weil sie im Haus wohnt.
Die ist auch in der Stadt bekannt und berüchtigt.
Andersrum wird ein Schuh draus: Er hätte sagen müssen “Ich hab mal über ne Leihfirma abgelesen” wenn sich seine Antwort direkt darauf bezieht dass man ablesen lässt.
Ich hätte gar nichts müssen
Mund auf man versteht dich nicht!
Oder ganz einfach ich habe für eine Leiharbeitsfirma gearbeitet und dort Zähler abgelesen.
Naja, wenn du dich unmissverständlich ausdrücken willst schon.
Hat sich aber nicht darauf bezogen^^ er hat trotz deiner falsch gestellten Frage die richtige Antwort im Sinne des konsens gegeben und ja, ich will kein Geschirr spülen
Einfach das Geschirr stehen lassen das kann man später immer noch machen.
Das steht seit 20. Dezember ^^
Vielleicht geht es irgendwann von allein weg?
Natürlich hat er. Das ganze Gespräch ging um ablesen lassen, nicht um selbst ablesen.
Und als ich dann nochmal genauer nachfragte „ablesen lassen oder umrüsten“ antwortete er mit „ablesen“ was sich ebenfalls wieder auf „ablesen lassen“ bezog. Von selbst ablesen war nie die Rede.
Ja aber ich brauch das doch noch
Ok das ist ein bisschen lange schon.
Da ist bestimmt schon Schimmel dran.
Kann bei dir niemand vorbeikommen und das machen?