Das Fazit ist anders wenn du nicht Englisch kannst bist du halt darauf beschränkt nur Spiele zu spielen die auf Deutsch übersetzt werden.
Ganz einfach.
Ich denke nnicht, das es im Grundgesetz steht, aber als deutscher Staatsbürger in Deutschland ist es kein Verbrechen, dass zu fordern…
Nee, fordern kann man viel.
Naja, ich fand es ganz witzig. Habe mich nett mit einer Dame da unterhalten und wir haben uns andere Frauen angeschaut und bewertet.
Ich würde es bei mir nicht unter “weil ich deutscher Staatsbürger” einordnen. Aber als Nintendo-only Kind bin ich deutsche Übersetzungen auch gewohnt. Fand es schon seltsam, als “Tokyo Mirage Sessions ♯FE” hier nur mit englischen Texten auf dem Markt kam. (Aber es war trotzdem ein tolles Spiel.)
Jetzt mal Realtalk, ich bin nicht so faul wie ich hier tu, klar bin ich auch gemütlich, aber ich meine das nicht ernst. Ich geh halt nicht gerne raus, weil ich eine sozialphobie habe und ich sehe halt hier nicht ein, warum sachen, die es schon auf deutsch gibt, auf englisch hier angeboten werden, obwohl man dafür zahlt. Und damit meine ich leute wie @Ce.Iodarr, die anscheinend alles ernst nehmen müssen…
Ich finde deutsche Übersetzungen auch schön, weil ich mich da weniger anstrengen muss. Klar, ich gucke oder spiele auch viel auf Englisch. Wenn ich die Wahl habe greife ich aber meist zum deutschen.
Dann würden viele Spiele aber gar nicht mehr bei uns erscheinen da es sich bei vielen Spielen schlicht finanziell nicht lohnt diese auf deutsch zu übersetzen.
Die Wir sind in Deutschland hier muss alles auf Deutsch sein Mentalität kotzt mich so massiv an.
Ich finde das halt bisschen nervig, wenn als Argument kriege, dass in Deutschland English lernen soll.
Ist auch ein Atlus und kein Nintendo Spiel gewesen ^^
Jetzt wollte ich aber joggen gehen.
Ich hab gerade meine Fitness Boxen Runde für heute beendet.
Aber von Nintendo veröffentlicht.
Das traurige ist, dass ich bei dir nicht mehr unterscheiden kann, was ernst gemeint ist und was nicht.
Wenn ich einen Englischtest abschließen müsste werde der wahrscheinlich nicht ideal vom Ergebnis her.
Da durch das ich über Jahre hinweg aber viele Spiele, Serien und Filme auf Englisch konsumiert habe verstehe so viel das ich damit zufrieden bin.
Habe da durch mehr von der Sprache gelernt als im Englisch Unterricht in der Schule.
Tatsache, dachte auch von Atlus published. Aber ich glaube da es bei der Entwicklung so viele Probleme gab und viel Geld für nichts verbrannt wurde wollte man den Bums irgendwann nur noch veröffentlichen und den Mantel des Schweigens darüber legen, leider.
Bin aber trotzdem froh das es in Deutschland so eine gute Synchronisationskultur gibt.
Wenn dich ein valides Argument nervt ist nicht das Argument das Problem.
Wie groß ist das deutschsprachige raum für gaming? Also ich finde das rechtfertigt schon zumindest deutsche Untertitel.
Ich weiß englisch ist Weltsprache und es ist wichtig, und ich würde mein kind auch dringend dazu raten englisch zu lernen. Und ich kann ja mein Schulenglisch, aber bei komplizierten rollenspiel hört es auf.
Ich finde jeder unter 35 muss englisch können in deutschland^^