Nein, wir müssen immer extra zum Arzt fahren.
Und ich habe heute drei auf einen Streich weggeklatscht!
Ich bin eine Hornice
Nach dem Erfolg von Hornisse im Zimmer dachten sie der Horror wäre vorbei doch jetzt kommt
Hornisse im Auto - Der zweite Stich
Demnächst in einem Kino in ihrer Nähe
Freue mich schon auf Teil 3 „Hornisse im Flugzeug - jetzt fliegen sie auch noch!“
Und natürlich auf das Requel „Hornissen“
Dann aber bitte wieder mit Samuel L Jackson
Hätte noch Hornisse im Uhrenkasten anzubieten.
Auf der letzten Hochzeit, wo ich war, wurde ich von ner Wespe gestochen. Irgendwer sollte halt nicht immer Stechviehchern Einladungen schicken
Ich bin ja nicht der beste in Englisch, aber so die Standardbegriffe, die fürs Gaming wichtig sind, kennt man ja trotzdem.
Aber warum bitte heißt „default“ „Standard“? Immer wenn ich „default“ lese, denke ich zu erst an „Fehler“, ich denke das klingt viel eher danach Engländer, ändert das mal, das stört mich
Wenn ich die Etymologie hier grade richtig gelesen habe, ist der Ursprung auch im „Fehler“ bzw. in der Aufgabe von Schulden (Default on debts).
Wenn du deine Schulden nicht bezahlst, hast du sie aufgegeben. Wenn du nichts änderst, ist das „Default“, der Standard, der „Das ist, wenn nichts anderes passiert“ Zustand
Alptraum ist real geworden… was für ein Kacktag
PS: danke für die Umarmungen, kann ich gut gebrauchen
vielleicht wegen „fault“ Schuld?
ich hab „default“ einfach schon so oft gelesen (default settings z.B.), dass es nur die eine Bedeutung („Standard“) für mich hat
grad mal nachgeschaut:
default (n.)
early 13c., „offense, crime, sin;“ late 13c., „a failing or failure, failure to act,“ from Old French defaute (12c.) „fault, defect, failure, culpability, lack, privation,“ from Vulgar Latin *defallita "a deficiency or failure
da würde deine Annahme von „Fehler“ ja ganz gut passen.
außerdem:
default (v.)
late 14c., defalten, defauten, „be lacking, be missing,“ also „become weak,“ from default(n.). Restricted meaning „to fail in fulfilling or satisfying an obligation,“ especially a legal or pecuniary one, is from late 15c.
Quelle: hier
hatte da auch die Assoziation zu „Fehler“ (fault) , aber durch das vorangestellte „De-“ hab ich’s irgendwie immer als Gegenteil wahrgenommen.
Also so wie De-Bug, zB.
Wenn man also etwas auf De-Fault Settings stellt, „ent-fehlert“ (entstört) man das ganze , weil das Werkszustand ist, wo alles laufen sollte.
Das ging da früher in meinem Kopf vor.
Ist natürlich sprachlich völliger Humbug, aber war für mich somit immerhin irgendwie logisch