Bei Deonymen handelt es sich um Begriffe, bei welchen ein Markenname so präsent ist, dass statt dem eigentlichen Begriff der Markenname in den normalen Sprachgebrauch gewandert ist. Also sagt ihr zum Beispiel “Gib mir bitte ein Tempo” oder “Gib mir bitte ein Taschentuch”
Daher die Frage, wie nennt ihr folgende Begriffe in Gesprächen … ?
Taschentuch
- Tempo
- Taschentuch (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Tesa
- Tesa
- Klebestreifen (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Labello
- Labello
- Lippenstift (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Nivea
- Nivea
- Feuchtigkeitscreme (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Tipp-Ex
- Tipp-Ex
- Korrekturflüssigkeit (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Edding
- Edding
- Permanent-Maker (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Tupperdose
- Tupperdose
- Frischhaltedose (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Nutella
- Nutella
- Nuss-Nugat-Creme (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Aspirin
- Aspirin
- Kopfschmerztablette (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Pampers
- Pampers
- Windel (oder mit Namen der abweichenden Marke)
0 Teilnehmer
Statt Tesa Tixo
Was ist ein Tixo ? Kenn ich gar nicht. Ok, so ein Österreich-Ding.
Ne österreichische Firma aus Wien (ich glaub Liesing)
Gesprochen aber Dixo.
Gut, das hast oft, dass ein T weicher ausgesprochen wird.
Naja, weicher als T aber härter als D.
War zu erwarten, hatte aber mehr aus der Vorlage erwartet
That’s what she said
Zu unkreativ
Ey lass den armen Budikopf da ausm Spiel!
Was unterscheidet Unterhemden von Tops?
Oh, wenn das so ist, muss ich meine Antwort ändern. Aber Baumwolltops trage ich auch einfach so. Unterhemd ist für mich eigentlich was anderes.
Ich gehöre auch zur Fraktion “Drunterziehtop”-Trager.
nüscht
obwohl doch, ich trage alles was mir zu eng ist nur noch drunter
Wäre es nicht sinnvoller gewesen, die Umfrage umzudrehen? Also Option 1: Tempo oder vergleichbare Marke und Option 2: Taschentuch?
Ne, weil Tempo ja das Deonymen ist. Und nicht Kokett oder eine andere Taschentuchmarke
Ah okay, so meinst du das. Ich hatte jetzt eben an das genannte Beispiel Tixo gedacht. In AT ist das eben das Deonym. Deswegen war ich kurz verwirrt.
(Mir fehlt in der Auflistung übrigens noch Kaba / (Trink)kakao… Dass ich zB Kakao sage, hat schon zu viel Verwirrung gesorgt…)