Wahrscheinlich einfach beides
Bestimmt, ich wollt nur nicht einen Markennamen mit einem anderen ersetzen
Da fehlen vermutlich noch einige. aber hab nur eine Liste gefunden und musste mich ja auf 35 beschränken. Deshalb wie immer die andere Option.
Macht Sinn. Q-Tips wäre noch sowas, was manche glaub benutzen für Wattestäbchen
Jo das stand in der liste. Fand ich dann aber nicht so geläufig
Spax hat doch auch andere schrauben als torx Kopf. Ich kenne spax aber auch als Gattungsbegriff für jeglicho art von Holz Schrauben
Witzig, du fandest Selters geläufiger als Q-tips
In der Tat
Ich hab mal in den Link reingeguckt. Plexiglas ist ja auch ein Gattungsbegriff. Was man nicht alles lernt… Oder Rollerblades. Dachte immer, das ist einfach ein Begriff, den die obercoolen Kids damals benutzt haben.
Ich kenn auch niemanden, ausser Bekannte aus den USA, der Q-Tips sagt.
Was mir noch einfällt, obwohl ich glaub, dass das langsam ausstirbt und ich vielleicht zu den letzten Generationen gehöre, die im Lokal immer noch ein „Obi-gspritzt“ bestellen, also einen gespritzen Apfelsaft.
Weder der Begriff noch die Beschreibung sagen mir was😅 heisst gespritzt das es eine Schorle ist?
Obi ist für mich ein Baumarkt. (Aber nicht als Gattungsbegriff.)
Ach, das hör ich noch recht oft und sag’s selbst hier und da auch noch
Ja? Bei uns nicht oder vllt benutz auch ich das nur so
Das beruhigt mich haha.
Si.
Weißen Spritzer (Weißweinschorle) kennen die sogar in London.
Als ich mal in einem Lokal in London mühsam versucht hab dem Typen an der Bar zu erklären was ich will, meinte er nur: „Oh, you mean a waiser spritz!“
EDIT: Haha und der Google Übersetzer sagt, das heißt im englischen auch Spritzer:
Was mir grad noch so einfällt:
Persil
Perwoll
Kellogs
Bifi
Bobbycar
Amazon
Pringels
Snickers
…
Für Eltern:
Nintendo
Playstation
Sind Namen, die ich auch nur für die Marke, Firma whatever anwende. Ich nutze davon keines als „Gattungsbegriff“.
Ebenso.