Ich finde aber allgemein das deutsch eine schöne und abwechslungsreich Sprache ist. Also wieso sollte man das nicht unterstützen durch sowas?
Naja bei dem einen muss man ja „nur“ gute Sprecher besetzen und beim Anderen kommt die ganze Übersetzungsschiene noch mit rein, was ja besonders bei Witzen nicht so leicht ist.
Hab mal einen ziemlich schlechten Weihnachtsfilm gesehen, wo darin angegeben wurde , wie schnell das Mädel rennen kann und sie einfach mal Meile und Kilometer 1 zu 1 genommen haben
Das hat mich schon sehr erheitert.
Aber es ist immer schön, wenn man die Option hat.
Eine deutsche Synchro ist immer ein Plus.^^
Das ist ja heutzutage Standart ^^
Das kann ich verstehen. Hab auch mal ein russischen Komiker gehört auf Youtube, und bei denn Kommentaren waren viele entsetzt weil sie dachte er hetzt gegen homosexuell weil es mit Untertitel war xD
Obama hat den Preis dafür bekommen das er Schwarz ist.
Naja. Wir haben Synchronsprecher, die gut schauspielerisch Sprechen können und hochprofessionell sind, die aber sehr wenige sind, sodass alles und jeder dieselbe Stimme hat, und sie sprechen sehr unnatürliches Deutsch. Wir haben außerdem teilweise Übersetzer, die nicht richtig Englisch können und die Sprecher treffen zuweilen auch nicht im Ansatz den Tonfall der Originalaufnahme.
Ich kann mich daher nich so richtig festlegen, die deutschen Synchros sind dadurch gleichzeitig sehr gut und ziemlich schlecht.
Was mich aufregt ist, dass viele youtuber anfangen zu synchronisieren. Gut, gronkh kann das eigenermaßen gut, aber musste er denn schwarzen cop in evil within 2 sprechen? Das ist eine Entwicklung die mir nicht passt.
Ich finde es kein Beinbruch wenn ein Spiel keine Deutsche Synchro hat, aber wenn es eine gibt nutze ich sie. Außer vielleicht bei Life is Strange.
Es gibt Serien die ich auf Deutsch und Englisch schauen kann. Disenchantment geht da sehr gut weil alle Sprecher sehr ähnlich sind. Bei Stranger Things und Gravity Falls geht es zum Beispiel gar nicht auf Deutsch. Manche Sprecher erzeugen bei mit Brechreiz (Troy von Stranger Things auf Deutsch)
Sherlock geht aber nur auf Deutsch weil die auf Englisch viel zu schnell reden
Stimmt. Da hätte man ruhig einen schwarzen Deutschen nehmen können.
http://www.ultimateosnews.com/images/etienne-gard-02.jpg
Mit britischen Serien haben ja viele Deutsche Probleme.
…
Resident Evil muß eigentlich englisch sein, und schlecht… XD
Wie sieht es mit Gta aus? Da finde ich wäre eine deutsche Synchro sehr hilfreich, vor allem beim Fahren xD
Ich bin ja der Ansicht, man kann die Simpsons nur im deutschen Original richtig würdigen.
- Simpsons sind auf Deutsch besser.
- Simpsons sind auf Englisch besser.
0 Teilnehmer
Da verstehe ich alles.
Hat schon jemand herausgefunden wo man dieses Jill Sandwhich kaufen kann?
Nostalgische Spiele und Serien müssen auf der Sprache sein wie ich sie damals gesehen und gespielt habe. Die Simpsons müssen einfach auf Deutsch geschaut werden.
Simpsons deutsch
South Park englisch
Ich kriege da leider kaum was mit bei der Story
Das hat für mich gar nichts mit Nostalgie zu tun, ich find die deutschen Stimmen einfach besser. (Und vielfältiger.) Und die komischen Übersetzungen bei den Simpsons geben dem Humor eine leicht dadaistische Note, die er im Original einfach nicht hat.
Die Catchphrase “Macht’s gut, ihr Trottel!” gibt’s in der Originalversion zum Beispiel nicht.
Also ich habe durch Videospiele Englisch gelernt. Werd doch einfach besser.
Mit dem Lesen habe ich weniger Probleme, aber wenn dann gesprochen wird, wird es eng…
Filme und Serien schaue ich lieber im Orginal (hier englisch), es ist einfach was anderes ob jemand am Set körperlich aktiv ist oder im Tonstudio steht außerdem gehen Dialekte fast immer flöten. Bei Animationskram und Spielen ist es mir fast egal, da ist deutsch eigentlich mindestens genauso gut.
lern japanisch