This.
Nennt ihr sie halt einfach nicht Türken?
- Ja
- Nein
- Nur in Ausnahmefällen
0 Teilnehmer
Was sind solche “Ausnahmefälle”? (Und das frage ich nicht im Sinne von: “Es hat keine Ausnahmefälle zu geben!”, sondern wirklich ganz einfach, was diese sind.)
Ich nenne sogar Leute die keine Türken sind Türke … und was ist eigentlich mit Andreas Türk?
Keine Ahnung, das hat wohl jeder Teilnehmer für sich selbst zu entscheiden.
Kann mir aber bspw. Vorstellen, dass man „zum Türken“ geht, wenn man sich einen döner holt, auch wenn der Inhaber schon immer hier lebt und deutscher Staatsbürger ist.
Ja, das stimmt, aber da sage ich es z.B. auch nicht. Da heißt es “Lass mal nen Döner holen.”
Ja, ich nenne sie nicht Türken oder nein, ich nenne sie nicht Türken?
Ich auch, das würde ich nur bei einem türkischen Restaurant verwenden. Wie eben “zum Griechen”, “zum Inder”, “zum Chinesen” etc.
Korrektes deutsch: „ja, ich nenne sie nicht Türken“.
Und da meint man ja dann eher die Institution Restaurant, nicht die Menschen.
Wann habt ihr schon mal eine Kirche besucht?
- Taufe (eigene / andere)
- Kommunion (eigene / andere)
- Firmung (eigene / andere)
- Konfirmation (eigene / andere)
- Hochzeit (eigene / andere)
- Beerdigung
- Weihnachtsmesse
- Ostermesse
- Als Tourist
- Unabhängig von Feierlichkeiten, Feiertagen und Pflichterfüllung aus freien Stücken als Christ zum Beten
- Ich war noch nie in einer Kirche
0 Teilnehmer
Wart ihr schon mal in einer Synagoge?
- Ja
- Nein
0 Teilnehmer
Wart ihr schon mal in einer Moschee?
- Ja
- Nein
0 Teilnehmer
Ich nenne sie Türken, weil ich nicht gut bin.
Serdar Somuncu nennt Helene Fischer auch Russin, weil er nicht gut ist.
Also ich hab Deine Variante noch nie gehört, außer auf Japanisch. Mal kucken, was hier im Forum häufiger is:
“Tust Du X nicht?”
- Ja, tu ich nicht.
- Nein, tu ich nicht.
0 Teilnehmer
Hä? wenn die frage lautet „tust du x nicht“ bestätigt man dies durch ein ja. durch doppelte Verneinung würde ein „nein“ implizieren, dass man es doch tut.
Ist aber dennoch korrektes Deutsch Auch wenn, glaub ich, so gut wie jeder „Nein, tu ich nicht.“ sagt, mich eingeschlossen.
Bei Beerdigung bitte auch in Klammern eigene / andere hinschreiben.
Dementsprechend natürlich auch bitte bei ostermesse
Wie gesagt, hör ich von Dir jetz zum allerersten Mal in meinen fast 30 Jahren Deutsch, und wenn ich mich mit Leuten über Japanisch unterhalte, wird dieses System auch immer als „andersrum als im Deutschen“ beschrieben.
Warum haste dann nich dafür abgestimmt?
Du „machst was mit Sprachen“ und das Konzept der doppelten Verneinung ist dir im Deutschen fremd?
Wen?