Aber es sind Schauspieler und zu einer schauspielerischen Leistung gehört eben auch die Stimme der Person. Kann dir aus dem stehgreif 3 Filme/Serien nennen, bei der die Originale Vertonung nicht nur besser sondern auch logischer ist und den Film bzw. die Serie verbessert! Und solche Beispiele gibt es einfach zu Hauf.
Im Gegensatz dazu gibt es natürlich auch Filme/Serien, wo die deutsche Synchro noch mal alles rausholt und den Film bzw. die Serie verbessert. Bekanntestes Beispiel, wenn auch schon etwas alt: Die Bud Spencer Filme. Geniale deutsche Vertonung und für mich 100 Mal lustiger und besser als das Original. Aber hier kenne ich nur wenige Beispiele die das ebenso ausdrucksvoll beweisen.
Und bei Spielen wird im Original wahrscheinlich mehr Geld in die Vertonung gesteckt, als in die dt. Lokalisation. Bei einigen Spielen (Wolfenstein New Order) ist es sogar für das Spiel unabdingbar im OT zu Spielen, da es sonst viel vom Spielgefühl raubt.
Außerdem kannst du die dt. Synchronkultur nicht auf Spiele anwenden. Spiele müssen in England oder den USA genauso vertont werden und auch da gibt es gute Sprecher. Dt. ist sicher eines der stärksten Länder im Berich Film und Fernsehen, aber deshalb gibt es in anderen Ländern nicht weniger gute Sprecher
Du siehst also: Es gibt durchaus Gründe und Beispiele, warum man ab und zu Englisch schauen könnte.