Endgegner - Folge 12 (06.05.2019) Thema: Herr der Ringe

@Marah wäre ein besserer Endgegner gewesen :luemmelmarah:

Gewinner war natürlich Andreas mit seiner Aussprache der Namen und Bauer Longo.

2 „Gefällt mir“

@RBTV_Andreas hast du die Filme nie geguckt, oder warum sprichst du die Namen der Charaktere so kacke aus?^^

1 „Gefällt mir“

Prinzipiell war es eine spannende Folge. Schade war allerdings, dass es Fragen mit mehr als einem Fehler gab.

Thema fand ich super, die meisten Fragen auch, aber irgendwie etwas zu viele Namensfragen nach meinem Gefühl. Da wäre etwas Abwechselung gut.

5 „Gefällt mir“

Aber HdR besteht halt hauptsächlich aus Namen. :ugly:

Schöne Aussagen, waren leichte und echt knackige dabei. Ne sehr gute Mischung, insgesamt ne gute Ausgabe

Schöne und unterhaltsame Folge. Als Hardcore Herr der Ringe Fan wusste ich sogar eine Aussage nicht zu 100%: wer Aragorn die Schlüssel übergibt. Hätte sofort Treebeard gesagt, aber tatsächlich Treebeard bekommt zwar die Schlüssel von Orthanc (das ist der Name des Turms in Isengard) vom gefangenen Saruman, aber gibt sie dann an Quickbeam (Bregalad) weiter, der sie dann später (im Kapitel Many Partings in Return of the King) auf Wunsch von Treebeard an Aragorn übergibt. Sehr detailverliebte Frage, gefällt mir ^^

Hier noch ein „paar“ Anmerkungen zu einigen Fragen (was habe ich mir nur dabei gedacht :sweat_smile:)

Zur Strähne:
Im Englischen Buch sagt Gimli:

Nothing, unless it might be – unless it is permitted to ask, nay, to name a single strand of your hair, which surpasses the gold of the earth as the stars surpass the gems of the mine.

Galadriel gibt ihm dann 3 ihrer gold-silber strahlenden Haare (hat sie durch ihre Mutter Eärwen (eine Teler Elbin: silbernes Haar) und Großmutter (Indis, welche eine Vanya Elbin ist: goldenes Haar):

Then the Lady unbraided one of her long tresses, and cut off three golden hairs, and laid them in Gimli’s hand.

(habe die Zitate direkt aus dem Buch übernommen)

Der Wirt heißt im Englischen Barliman Butterbur (barley = Gerste) und der Name fällt auch in den Filmen (zumindest in der überlegenen Extended Edition). Die Übersetzung Gerstenmann ist also korrekt, hört sich aber etwas komisch an (passt allerdings zu einem Brauer und Wirt wie Butterbur :sweat_smile:).
Ich glaube Butterbur wäre auch Pestwurz im Deutschen, aber meines Wissens wollte Tolkien, dass der Name in Übersetzungen das Wort „Butter“ enthält (er ist halt beleibt) und nach Möglichkeit einen botanischen Bezug hat, da die meisten Nachnamen in Bree einen botanischen Bezug haben (Rushlight, Goatleaf, Heathertoes, Appledore, Thistlewool, Ferny, etc).

Da Tolkien Sprachwissenschaftler war, haben Namen natürlich eine große Bedeutung, fand aber auch dass der Fokus etwas zu viel auf Namen oder spezifischen Wortlaut lag. Auf der anderen Seite bietet es sich in diesem Format auch wirklich an und das gab es entsprechend bei den anderen Folgen ja auch (man sagt halt: „der und der machen etwas“ und ändert einen der Namen).

Bei der Aussage über Cirith Ungol (da wohnt Shelob, im deutschen Kankra genannt) fand ich „Im nördlichen Teil“ etwas irreführend (auch wenn es nicht falsch ist). Die Ephel Dúath (Mountains of Shadow) sind halt sehr groß und Cirith Ungol liegt quasi mittig in dieser Gebirgskette mit Tendenz zum Norden. „Etwas Nördlich von Minas Morgul“ oder so wäre evtl. besser. Was mich noch wunderte, dass ihr den Englischen Namen Dimrill Dale (Khuzdul: Azanulbizar, da wo die Zwerge gegen Azog kämpfen und Thorin seinen Beinamen Oakenshield bekommt) benutzt statt die deutsche Übersetzung Schattenbachtal und für die Ephel Dúath dann Schattenberge anstatt Mountains of Shadow (glaube es war die einzige Aussage, wo überhaupt ein Englischer Name verwendet wurde). Hat Andreas auch etwas verwirrt beim Lesen plötzlich einen englischen Namen vor sich zu haben.

Einige beschweren sich über die Aussprache, aber imo ist das ein sehr sehr komplexes Thema, das man nur wissen kann, wenn man da sehr tief drin steckt. Einfaches Beispiel:

Sméagol und Déagol sind dem Angelsächsischen entnommen (also Old English, was auch das Fachgebiet von Professor J. R. R. Tolkien war) und das „G“ ist hier jeweils ein „stimmhafter velarer Frikativ“ (auf der Wiki Seite gibt es ein Hörbeispiel: Stimmhafter velarer Frikativ – Wikipedia).

Es klingt etwas Niederländisch, wenn man es wirklich korrekt aussprechen will (E und A bilden kein Diphthong, also verschmelzen nicht zu einem neuen Laut). Das kann man nicht wissen, wenn man sich nicht extrem in die Thematik eingearbeitet hat und würde da niemanden einen Vorwurf draus machen, das falsch auszusprechen.

Wenn man Eärendil liest, weiß man auch nicht sofort, was es mit dem Ä auf sich hat. Es ist hier kein Umlaut, sondern ein Trema, was also nur heißt, dass E und A separat gesprochene Vokale sind, also E-a-rendil. Betonung auf der Vorletzten Silbe („ren“). Bei näherer Betrachtung sind die Filme da teilweise auch ganz schön inkonsistent bei der Aussprache (einige Schauspieler wie Hugo Weaving (Elrond) machen das z.B. im Englischen aber recht gut). Das R wird z.B. meist gerollt, etc. Wie komplex das Thema auch schon unter Hardcore Fans sein kann, sieht man an den Namen Thráin und Dáin (und einiger anderer Zwergen Namen), wo keine Einigkeit über die Aussprache herrscht.

Olog-hai ist eine spezielle oder verbesserte Art der Trolle. Sie konnten das Sonnenlicht ab und waren intelligenter als „normale“ Trolle.

Hab auch mitbekommen, dass einige Zuschauer debattieren, ob Sméagol und Déagol Hobbist waren, aber sie sind Stoor Hobbits, eine der 3 Hobbit „Arten“/Völker. Ist also nicht falsch. Es sind auch Hobbits aus meiner Sicht. Sméagol und Déagol sind auch irgendwie verwandt (Cousins wird vermutet, sie sind aber keine Brüder).

Weil die Anmerkung aufkam: Farmer Maggot taucht auch in den Büchern auf und hat dort eine etwas größere Rolle (er hilft den Hobbits). Frodo hat jedoch eine Art Kindheitstrauma mit ihm, weil er öfters Pilze von seinem Grundstück gemopst hat und mehrfach erwischt wurde. Beim letzten mal gab es eine Tracht Prügel und seine Hunde jagten Frodo dann vom Grundstück. In den Filmen ist das alles aber sehr anders und verkürzt.

6 „Gefällt mir“

vielleicht vor der Aufzeichnung wirklich mal mit jemandem durchgehen oder googeln, wie man die Namen ausspricht. Macht die Tagesschau auch.

Ich hatte eher das Gefühl, dass war Teil eines Gags von Andreas.

Insgesamt ne ganz schöne Folge. Die Stelle mit Orthanc habe ich sogar gerade im Hörbuch wieder gehört, aber dennoch kein Plan gehabt wie irgendwelche Ents außer Baumbart heißen.

Insgesamt war der Fokus tatsächlich ein wenig zu sehr auf Namen, was halt dadurch blöd war, dass scheinbar alle 3 kein gutes Namensgedächtnis hatten :smiley:

Würde beim nächsten Mal wohl entweder ein Buch oder Film-Thema draus machen. Beide Medien zu mixen hat nicht so richtig funktioniert, da die Experten doch wesentlich mehr Film als Buchwissen hatten.

Kann natürlich sein, aber da Andreas ja bekanntermassen in seinem Leben nur maximal 5 Filme gesehen hat, hätte ich es schon für glaubwürdig gehalten.

„Eis am Stiel“ hatte aber 8 Teile! :donnie:

5 „Gefällt mir“

Warum bist du eigentlich nicht der Endgegner?

Da gibt es viele Gründe. Live vor einer Kamera möchte ich auch nicht unbedingt sein, aber schön von zuhause aus klugscheißen ist mehr mein Ding :sweat_smile:

1 „Gefällt mir“

Das bekannte Wer wird Millionär Phänomen :grinning:
Ich fänd es trotzdem mal spannend wenn der Endgegner ein richtiger Experte wäre.

1 „Gefällt mir“

Jo genau :grinning:

Da gab es eine Folge (glaube die WWE Folge oder Dragonball Folge) wo die Leute echt sehr viel wussten. Ist natürlich schwer immer einen großen Experten und starke Gegner für jede Folge zu haben. Soll ja auch knapp und spannend sein. Bin schon froh, dass ich mal mitraten kann ^^ Bei Herr der Ringe und Tolkiens Legendarium kenne ich mich zur Abwechselung wenigstens mal sehr gut aus.

Ein 2:1 ist für mich aber auch nicht grade Endgegner würdig.

Man könnte den Endgegner ja zusätzlich zu den Bohnen noch gegen den Chat antreten lassen.

1 „Gefällt mir“

Genau, da googelt bestimmt keiner :simonhahaa:

Man muss nur den Timer kurz genug machen.

1 „Gefällt mir“

So wie bei Tim, der drückt und dann noch 20 Sekunden überlegt? Ich denke es ist wegen dem Delay kaum möglich das vernünftig zu timen.

Nein ich finde es so wie es ist gut, wenn man da richtige Experten sitzen hat.
Schau dir nur die Sendung zum Thema Wrestling an, da ging es nur um Geschwindigkeit, da alle viel wussten und vor Allem Andreas die Fragen zusammengestellt hat, der sich selbst sehr gut auskennt.