Kino+ 2021 (Kino Plus)

Ich bezog mich da schon auf Universe, da fand ich die Schauspieler und die Story´s auf dem Schiff selbst, einfach katastrophal. Nur die Grundidee des Schiffes habe ich geliebt und hätte dennoch gerne mehr gesehen.

Origins hab ich abgebrochen :smiley:

1 „Gefällt mir“

Endlich wird heute mal über Mortal Kombat gesprochen. Ich hatte viel Spaß mit dem Film und gespannt was die Bohnen zu sagen haben.
Und dann auch noch Kung Lao im Interview. Hammer!

1 „Gefällt mir“

Kennt die Kino Plus Truppe hier eigendlich Gunship auf youtube? es ist grandios jedes einzelne (Music)Video von denen! Teilweise wäre das was für Love Death and Robots.
https://www.youtube.com/watch?v=ri9IefTuNzc
https://www.youtube.com/watch?v=-nC5TBv3sfU
https://www.youtube.com/watch?v=60ruvzfXQoE
https://www.youtube.com/watch?v=3kOWOAi5_2o

2 „Gefällt mir“

:beangasm: ich mag deren Musik sehr

2 „Gefällt mir“

Das Interview ist „Kino+“-Gold. Ein sehr sympathischer Gast, der auch noch sehr reflektiert auf die guten Fragen geantwortet hat.

War wirklich sehr interessant und sehenswert.

Überrascht war ich übrigens über die Nennung von Dream Home und Rikki Oh. Letzterer hatte ja schonmal für ein kurzes geschnittenes Segment im Bösewichter Spezial gesorgt. Bei den weggepiepsten rassistischen Begriffen gehe ich übrigens mit, im Chat gab es da natürlich Diskussionen. Es ist tatsächlich interessant, wie rassistisch einige deutsche Synchronisationen der Vergangenheit sind, insbesondere im Bereich der Schnodder-Synchros. „Nur 48 Stunden“ ist auch ein Paradebeispiel, das würde heute niemals eine Freigabe seitens des Verleihs bekommen - das Internet würde quasi implodieren bei solch einer Synchro in z. B. einem Fast and the Furious.

1 „Gefällt mir“

Hab ich vor ein paar Monaten zum ersten Mal gesehen und ich fand das krass. Das kann man heutzutage echt nicht mehr bringen.
Es war eine andere Zeit, aber in dem Ausmaß hab ich nicht mit gerechnet ^^

1 „Gefällt mir“

Tolle Folge gewesen und ein echt sympathischer Gast. Und hat mir wieder mehr Bock auf Mortal Kombat gemacht.

1 „Gefällt mir“

Schröck war letztens auch zu Gast bei Devils & Demons, die jetzt schon häufiger von Filmen geschwärmt haben, bei denen man besser aufpassen sollte, was man darüber erzählt (auch in der Folge mit Daniel). Manche leben auf dünnem Eis ganz gut :wink: Oder sie haben es juristisch abgeklärt, wovon ich jetzt mal ausgehe. Das damalige Segment im Spezial, das auch von Jugendlichen gesehen werden konnte, werden sie nicht umsonst entfernt haben.

Da ich nur die deutsche Version von Nur 48 Stunden kenne: ist die OV da so anders?

1 „Gefällt mir“

Ich bin eher überrascht das selbst ältere Leute wie Schröck und Eddy das deutsche N-Wort als so krass rassistisch empfinden.
Das war es eigentlich nie und schon gar nicht in den 80er.
Selbst in den 90er lief das noch ganz normal so im ZDF und kaum einen hat das gestört

4 „Gefällt mir“

Bist du dir da ganz sicher, dass das Niemanden gestört hat? Kann ich mir nicht vorstellen

2 „Gefällt mir“

Damn, die neue Kino+ Folge geht 2,5h? Das sieht man doch gerne :partying_face:

Hab ja bewusst nicht „niemanden“ geschrieben. Nur gab es „früher“ auch kaum den Bezug zum englischen.
Das war in meiner Kindheit/Jugend der ganz normale Begriff für einen Menschen mit dunkler Hautfarbe, Das hat da auch keiner abwertend oder sonstwie gemeint.

Und selbst wenn ist es doch gut das viele nun sensibilisierter sind bei ihrer Wortwahl.
Nur weil früher solche Äußerungen „normal“ waren muss man sie doch nicht heute noch verwenden als wäre nichts gewesen.

Aber gut die Diskussion gab’s jetzt auch zigfach im Forum und muss jetzt hier nicht wieder geführt werden.

4 „Gefällt mir“

Ich hatte vor einiger Zeit auch einen alten Kassenbon von 1998 in meiner Legokiste gefunden. Kann mich aber nicht erinnern, die je selbst so genannt zu haben. Aber denke, dass es auch dazu gehört, die eigene Sprache zu überdenken. Zumindest was das hier und jetzt betrifft. Alte Synchros da zu verteufeln halte ich aber auch nicht für richtig. Man muss es halt einordnen können. Deshalb finde ich es gut, dass man drüber spricht und es thematisiert. Aber mehr muss es für mich dann auch nicht sein (Thema Neusynchronisierung)

Da hast du ja Recht.
Nur ist es eben nicht verwunderlich, das in einem Film von 87 sowas völlig bedenkenlos rein geschrieben wurde.

Naja aber so wie ich das verstanden hab gibt’s im Orginal diesen N Wort Ausspruch halt nicht, weshalb man da schon zu Recht schwer verwundert sein kann, warum man das so in der Synchronisation extra so abgeändert/interpretiert hat.

4 „Gefällt mir“

Es geht übrigens um das Wort Bimbo (nicht zu verwechseln mit dem englischen Begriff, der für Tussi, also eine abwertende Bezeichnung für Frauen steht). Im Deutschen wird dieser Begriff eher als Übersetzung für darky/blacky benutzt und ist damit klar rassistisch konnotiert.

Im Film nutzt der Pfleger Max (gespielt von Laurence Fishburne) diesen Begriff, wenn er Roland Kincaid (gespielt von Ken Sagoes) vorstellt und dabei auch sagt, dass er so ähnlich wie er aussieht (bezogen auf die Hautfarbe). Innerhalb dieser Szene fallen auch Phrasen wie schwarze Affenfresse und schwarze Perle.

Interessant ist auch die Besetzung der Synchronsprecher:innen. Da sind u. a. Tommi Piper, Christian Tramitz und Philip Moog mit dabei und Walter von Hauff (spricht u. a. Tim Allen als Buzz Lightyear) ist auf Laurence Fishburne besetzt.

Die Entscheidung diese Wörter auszublenden ist mMn völlig legitim.

Edit: Wer mal reinhören will, auf YouTube gibt es u. a. das offizielle Hörspiel zum Film (Link teile ich nicht).

omg
ich habs noch befürchtet, das wir am Ende über das völlig falsche diskutieren, weil keiner den Film vor kurzem geschaut hat,
Mich hat es noch gewundert, da das rausgepiepte Wort gar nicht so richtig zum N-Wort gepasst hat. Etwas anderes konnte ich mir aber gar nicht vorstellen. Aber das die DAS sagen, hab ich nun wirklich nicht erwartet.

ok dann kann ich Schröcks und Eddys Reaktion verstehen, aber etwas ungünstig für uns Zuschauer, das wir so gar nicht mitbekommen konnten um was für ein Wort es ging, zumal es nicht das übliche war.

Es geht aber auch um die Slang-Variante des N-Wortes… Wir haben uns noch mal intern und extern beraten lassen, dass man diese Wörter einfach nicht reproduzieren soll. Ja, wir haben sie im Rahmen des Zitats gesagt, aber das trägt dann auch nicht wirklich dazu bei, dass diese Wörter in Vergessenheit geraten oder verschwinden. Ich wollte es dann aber auch nicht umkommentiert lassen, dass hier rassistische und beleidigende Begriffe angewandt werden, wo sie nie zum Einsatz kamen. Das war schon damals falsch und steht auch in keinem Zusammenhang zur Handlung in diesem Moment.

12 „Gefällt mir“

Gerade das stößt besonders sauer auf und ist tatsächlich gar nicht so selten in (älteren) deutschen Synchronarbeiten. Im Rahmen eines Filmseminars habe ich dazu eine Präsentation erarbeitet und war überrascht wie oft im Synchronbereich rassistische und/oder sexistische Begriffe eingesetzt wurden/werden, obwohl im Original nichts dergleichen erwähnt wird.

Die bewusste Nichtnennung durch euch ist genau die richtige Entscheidung.

1 „Gefällt mir“