Das was @Zerknautscher sagt + es gibt halt so viel an den „Content“ der übersetzt werden muss, dass die Synchronstudios einfach keine Zeit mehr haben, dass ganze Zeug alles gut zu übersetzten und synchronisieren. Früher hat man ja wenigstens noch drauf geachtet, dass die Stimmen gut zueinander passen. Jetzt höre ich immer häufiger, wenn ein Schauspieler mit einer sehr tiefen, kratzigen Stimme plötzlich im deutschen eine Hohe-Piepsstimme hat. Teilweise sehr schlecht abgemischt, man hört praktisch raus das es im Studio enstanden ist. Ist mir bei Tenet sehr stark aufgefallen. Manche Synchrondarsteller sind auch vollkommen emotionslos dabei.
Bekomme ja fast schon ein wenig Angst, meine Flopliste zu posten, weil die kantig wirken kann, wenn ich seh was andere in ihrer Topliste haben.
Da wäre die Frage wieder, was heißt früher. Müsste man halt genauer Man kann halt auch vor zehn oder zwanzig Jahren Filme oder Serien sehen, wo man darüber diskutieren kann, ob die Stimmen passend waren. Da denke ich findet man auch viel, wo man die Augen verdrehen kann.
Das es heute zu viel Content gibt, habe ich in einen anderen Beitrag geschrieben. Daher ist die Frage, ob nun alles qualitativ schlecht geworden ist oder es eben in der Breite auffällt. Was im Übrigen halt auch bei Serien selbst der Fall ist. Mehr Content bedeutet, auch viel Content, der nicht immer so gut ist.
Dein Beispiel war aber oben noch, dass du eher Spencer und Hill-Synchro hättest. Was ich halt gar nicht so recht nachvollziehen kann. Die Filme waren witzig, aber ob das heute so noch angenommen wurden würde.
Mit früher meine ich vor 10-20 Jahren. Also noch kein so großer Zeitraum. Jedenfalls wenn ich was in Synchro davor sehe, empfinde ich es meist als nicht so schlimm.
Und da wie beim Thema Synchro waren: wer sich nicht an der deutschen Synchro stört, kann sich noch schnell Paddington 1 und 2 aus der ZDF mediathek runterladen!
Ich rede von einem allgemeinen Film der das White Saviour Thema hat, von keinem speziellen und erst recht nicht Dune.
am 17. Januar wäre sie 100 geworden
RIP eine Legende
Noooooo
RIP
RIP. Eine tolle Dame.
Ach fick dich 2021
ohja, Craig Ferguson und sie waren zusammen einfach nur zuckersüß…
Zumindest hat Kubrick in einem 1987 erschienenen Interview gesagt, dass er die Synchronisation seiner Filme überwacht, was spanisch, italienisch, deutsch und französisch betrifft. Er höre sich Stimmproben an und lasse sich die Tonmischung vorlegen, da ihm der Sound im Studio zu klar und zu sauber klingt im Vergleich zum draußen aufgenommenen Originalton.
Allein Betty Whites Roast von William Shatner
Sie war einfach eine großartige Dame.
Hi Daniel,
nur kurz weil du dich in der Sendung und beim Genre Geschehen Podcast sehr darüber gewundert hast das bei „Limbo“ ein früherer Editor von Uwe Boll dabei war.
Das ist gar nicht so verwunderlich.
David M. Richardson ( der Editor), ist seit über 20 Jahren in der Hongkonger Film Industrie tätig und hat vorallem für Johnnie To unzählige Perlen geschnitten, als auch für Ringo Lam gearbeitet.
(Filme die teilweise einen hoch unterschiedlichen Stil und Schnitt Rhythmus haben)
Sogar für „Limbo“ Regisseur Soi Cheang hat er schon früher bei „SPL 2“ als Editor fungiert.
Glaube mit ihm mal ein Interview zu führen wäre sehr interessant.
Ich weiss, meine Meinung ist eine wenige, aber ernsthaft? Der beste Film ist so´n TorturePorn? Hat 2021 nix besseres zu bieten? Bin dezent enttäuscht! Sonst macht Ihr ja alles gut…