es wird deutsche und englische Untertitel geben
…Die komplette Doku-Reihe wird nämlich auf Englisch untertitelt.
…Außerdem werden die einzelnen Episoden auch auf Deutsch untertitelt sein
es wird deutsche und englische Untertitel geben
…Die komplette Doku-Reihe wird nämlich auf Englisch untertitelt.
…Außerdem werden die einzelnen Episoden auch auf Deutsch untertitelt sein
Stand: 23. November 2018
(;
Inzwischen ist viel Zeit vergangen, und aus den “Episoden” wurde z.B. eine Folge.
Ich denke am idealsten wären deutsche Untertitel im Stream und dann zusätzlich Englische beim VoD.
Naja, danke. Aber man muss sich wohl damit abfinden, dass rbtv sich immer mehr an Englishe publikum orientiert…
Es ist halt kein RBTV-Projekt sondern ein privates von Ilyass. Wenn er damit eher ein internationales Publikum ansprechen will, dann ist das eben so. Davon ab kann sich seit dem ja noch einiges geändert haben.
Naja, es läuft dennoch auf rbtv. Also ich mag Illyas wirklich, aber ich werde das nicht unterstützen. Weil ich sowieso nix versteh xD
Wenn es - wie mal geplant - deutsche Untertitel geben sollte, wo ist dann das Problem?
Wo denn das?
Wird das jetzt mit Untertitel gesendet?
Es heißt „Rocket Beans TV“, nicht „Raketen Bohnen Fernsehen“
davon kann man ausgehen
Ich verstehe nur Bahnhof.
Wie es im Stream nachher ausgestrahlt wird kann ich dir auch nicht beantworten. Aber wie @kettlerne dir oben schon schrieb, wird zumindest das VoD zuschaltbare Untertitel haben (zumindest war das geplant).
Dann ist ja gut, wenn der stream auf deutsch ist.
Was hältst du von der Idee, die VoD-Untertitel auf YouTube editierbar zu machen? Dann könnte dir die Community bei der Übersetzung zur Hand gehen.
Ich freu mich auf die Doku.
Sugoi! Sugoi!
Ilyass’ Sprechart aus dem Off erinnert mich immer an die von Nino von Ninotaku TV.
Gefällt mir bisher ausgesprochen gut.
Würde ja auch vom Thema zu Nino passen gibt denke ich schlimmere Vergleiche. Ich finde diese klare, trockene, ruhige Art sehr angenehm