Muss ja einfach gestehen, dass The big Lebowski eigentlich nur in Englisch geht, da habt ihr Recht, auf Deutsch gehen halt einige geile Sprüche flöten
Das probiere ich mal aus. So habe ich bei Stranger Things auch angefangen.
Natürlich haben wir recht
Bitte nicht…
wobei das „etwas“ problematisch werden könnte mit den ganzn skurrilen leuten im Lebowski…
der Dude nuschelt manchmal etwas, typisch Jeff Bridges eben.
Walter schreit gerne rum, spricht aber ansonsten recht deutlich, finde ich.
Der alte Lebowski spricht auch relativ deutlich.
Brant natürlich auch.
Bunny nuschelt auch n bisschen.
Maude Lebowski ist auch relativ deutlich, wie auch Donny.
Also ne „mixed bag“!
Und am besten find ich natürlich Bruder Shamus!
The Big Lebowski in einer mittelafrikanischen Bantu-Synchro am besten!
Du lügner! Natürlich in Farsi…
Man versteht Dude ganz gut
nee, aber beim Lebowski funzts halt echt „fast“ nur auf englisch.
ist halt leider echt fast so
ok, wenn das so ist
ich versteh den film halt ohne probleme. dachte, das wäre nicht ganz so einfach wenn man noch nicht so oft auf englisch unterwegs war^^
in hell or high water z.B. isses ab und an bissl undeutlich, aber ich liebe des an ihm^^
Bei Harry Potter haben sie übelst leise und schnell gesprochen, und Sherlock kommt direkt aus der Hölle.
echt??
ich find Sherlock schon recht verständlich!
jeder verstehts halt anders^^
Katzenminze. Ja die stehen total auf die Etherischen Öle die in der Pflanze drin sind und wälzen sich sehr intensiv drin. Is wie im Rausch.
Mögen aber nich alle Katzen. Meine steht zum Beispeil garnich drauf.
Wenn der erstmal loslegt könnte er auch Chinesisch reden.
Bei Harry Potter sind’s ja auch alles Briten, die haben einen an der Marmel und sind speziell
findest du?
meinst du sowas z.B.?
Ich finde er redet zwar relativ schnell, aber immernoch verständlich
Ich find Briten deutlich leichter zu verstehen.
Eigentlich liebe ich die Briten. Besonders diesen Akzent.