Man merkt leider wirklich, dass da nicht mehr Gregor daran sitzt. Es erscheint mir zudem so, dass da jemand daran arbeitet, der die vorherigen SmB nicht gesehen hat oder verstanden hat, wie welche Maz dann eingesetzt wurde. Die Loops, Töne, Wiederholungen nerven mich auch leider zunehmend. Ich hoffe, die nächsten Folgen sind wieder etwas anders.
Ich fand, in den ersten Folgen ging es sogar, dann kam der Cut, seit den Folgen von letzter Woche. Dort hat man einen Stil, der echt gar nichts mehr damit zu tun hat. Ich kann mir auch nicht daran erinnern, dass Gregor in der Art und Weise random Töne eingefügt hat. Ich begrüße es, dass man Gregor die Arbeit abgenommen hat, aber zumindest einen roten Faden wünsche ich mir. Das wirkt aktuell echt nur forciert und sehr plump.
Ich fand das mit den Einspielern schon zu Beginn ein wenig übermotiviert gelöst.
Ist jetzt ein bisschen weniger geworden, dafür passen sie einfach nicht.
Von allem anderen mal abgesehen.
Ich bin mir sicher man hätte aus dem selben Material, anders zusammengesetzt und unter Verwendung sorgfältiger ausgewählter Einspieler und dem weglassen der genannten zusätzlich nervigen Elemente deutlich mehr machen können.
Ich finde die Wiederholungen, die teilweise ne zehntel Sekunde gehen, einfach schrecklich. Soll vllt. den Sinn haben, “gruselige, mysteriöse Atmo” zu schaffen, ich finde es schlicht und ergreifend Fehl am Platz.
Das sowieso. Teilweise hat Gregor Szenen aus vorherigen SmBs zitiert, wo ich mir den passenden Einspieler gewünscht habe. Zum einen, weil ich viele mittlerweile nicht sofort aus dem Gedächtnis abrufen kann und zum anderen, weil man es so vorher gewohnt war.
Naja, dass der Cutter sich erstmal alle alten Folgen reinziehen muss, nur damit er die richtigen Anspielungen rausfischen kann, das kann man echt nicht erwarten. Oder jemanden zutrauen.
Mir würde es für den Anfang schon reichen, wenn man auf die Sequenzloops und die Soundeffekte verzichtet. Dachte z.B. Anfangs echt, dass das Spiel Furzgeräusche beim Eingeben der Passwörter ausspuckt. Ich mein, WENN Simon und Gregor tatsächlich mal spielen, dann kann man die Spielszenen auch unverfälscht zeigen. Zumindest beim ersten Mal.
Klingt natürlich jetzt alles negativ, aber ich möchte betonen, dass ich dieses SmB immer noch besser finde, als das letzte. Trotz Gregors Schnitt.
Ich finde, bei dem Format ist es wichtig wen zu habe, der es kennt. Und man merkt am Schnitt, dass da jemand dran war, der SmB nicht wirklich kennt oder wie erwähnt, nicht nachvollziehen kann. Wenn die Szene Xy nicht bekannt ist, kann man sicherlich Gregor nochmal fragen, wo im Spiel das zu finden ist oder man googelt es. Ich habe halt nicht den Eindruck, dass man da sehr viel Zeit investiert hat, auch gemessen an den anderen Einspielern. Gregor meinte selbst, dass es viel Zeit benötigt, dass alles so nachzubearbeiten und ich denke, jetzt im Vergleich, erkennt man auch ganz gut, wofür die Zeit draufgeht: passenden Mazen suchen und finden.
Das ist doch eh die “Erneuerung”. Checke auch nicht, wie man darauf kommt, dass das Geräusch passt.
Und wenn man es als zuständiger Cutter nicht weiß, kann man ja die User fragen, wie man merkt. Oder Furzgeräusche drüber geben. Gregor gibt nämlich schon mehr Details, als zwei Wörter. In der aktuellen Folge beschreibt er die genannte Szene aus GK ganz gut und vor allem, woher es kommt.
Danke, dass du für ihn antwortest. Deshalb ja das falls. Da nichts kam, ist es i.O. Hatte nur oft schon solche Situationen, wo man mir irgendwas so durch die Blume vorwerfen wollte. Deshalb habe ich da prophylaktisch darauf geantwortet (eigentlich auch so, dass es jetzt nicht mega aggro oder sonst wie rüberkommt). Oder stört dich gerade nur das Wort Flame? Ich kann es auch rausnehmen.
Wollte eigentlich nichts dazu schreiben, weil ich dem Cutter seine Arbeit nicht mies reden möchte, aber jetzt melde ich mich doch mal zu Wort. Die Arbeit ist nicht schlecht, aber passt nicht zu Spiele mit Bart. Neben den bereits erwähnten komischen Loops stört mich, dass auf deutsche Zitate meist englische Clips abgespielt werden die die Übersetzung darstellen, als wäre das nur die Lokalisation für die englischen Zuschauer(?). Dabei gab es sie schon oft auf deutsch in alten Spiele mit Bart. Aber noch viel mehr stört das Ausbleiben jeder zweiten Referenz von Simon und Gregor. Bei alten Spiele mit Bart konnte man immer damit rechnen, wenn Simon und Gregor von etwas erzählen, was nichts mit dem Spiel zu tun hat, dass Gregor mit der Faust aufs Auge die passende MAZ abspielt. Meist eben die beschriebene Szene. Jetzt kommen irgendwelche Vine Einspieler die ich nicht verstehe. Für mich ist es einfach keine passende Spiele mit Bart Umsetzung für ein Spiel, das eigentlich sehr gut in die Reihe passt.
Naja, eigentlich hatte ich ja erst nur das Gif gepostet, wollte mir aber dann doch selbst die Herausforderung stellen, die Stelle so schnell wie möglich zu finden. Auswendig wusste ich es nämlich auch nicht - hab es aber doch relativ zügig geschafft.^^
Dachte übrigens, dass der Club viel früher zum ersten Mal auftaucht.
Wollte damit auch nicht den zuständigen Cutter vorführen, falls jemand dies denken sollte. War wie gesagt eine eigens auferlegte Challenge.