Synchro vs. O-Ton in Filmen/Serien/Spielen: Eure Meinungen und Beispiele

Hmm ist aber eigentlich beides die gleiche Art Witz. Geht beides unter die Gürtellinie.

Ich kann nur nochmal sagen, dass ich echt viel lache bei der Deutschen Version. Daher soviel falsch kann die Synchro gar nicht machen.
Wahrscheinlich ist die OV noch lustiger, aber Deutsch ist auf keinen Fall schlecht. (Auf keinen Fall ist das die Erklärung für den Misserfolg auf RTL. Vor allem weil es auf Netflix sehr gut rennt)

Und der Humor entsteht auch viel durch Situationskomik. Das funktioniert in allen Sprachen.

2 „Gefällt mir“