Avatar - Der Herr der Elemente / Die Legende von Korra

One Piece finde ich tatsächlich auch auf deutsch besser, wobei das aber auch einfach Nostalgie sein kann.
Logisch gucke ich bei den neuen Episoden dann trotzdem original, weil es sie ja nicht auf deutsch gibt. :smiley:

Das Ding ist halt die Deutsche Synchro ist qualitativ eine der besten auf der Welt. Deutschland hat einfach eine sehr große Synchron Geschichte/Kultur welche in Amerika einfach nicht existiert bzw. nicht in dem Ausmaße. Obwohl Avatar sogar viele bekannte Sprecher hat gefällt mir auch da die deutschen Sprecher viel mehr.

Deswegen ist die Reihenfolge bei mir bei “Animes” so gut wie immer Japan > Deutsch > English.

2 „Gefällt mir“

Ja das ist das Hauptproblem. Es dauert einfach zu lange bis diese Folgen in Deutschland erscheinen.

Mit ProsiebenMaxx hat man jetzt aber endlich einen Fernsehsender der auf die Animes baut und auch Geld in die Synchronisation steckt.

Im ersten Halbjahr 2018 soll Punk Hazard auf Deutsch bei Prosieben Maxx laufen. Wurde schon bestätigt. Es geht voran.

2 „Gefällt mir“

Das Hauptproblem der Ausstrahlung der jap. Animes liegt aber nicht an Deutschland, sondern eher an Japan.

Was die für Vorschriften haben ! :rage:

Die wollen fast ihre Animes nicht rausgeben.
Bei One Piece müssen sogar die synchronisierten Folgen erst nach Japan geschickt werden, damit die dort alles kontrollieren, damit alles richtig ist.

Daniel Schlauch (Sprecher von Ruffy) hat sich schon kritisch über diese extreme Korrektheit der Japaner aufgeregt. Alles muss absolut perfekt sein und fast wie im jap. Original, oder es muss neu vertont werden.

Die Anime Branche ist für Synchronsprecher die härteste Branche in Deutschland. Die Japaner sind sehr hart und geben die Rechte nicht her, wenn schlecht synchronisiert.

2 „Gefällt mir“

Dafür gibt es aber sehr viele furchtbar Synchronisierte Animes bzw Animesprecher. OP ist hier eine positive Ausnahme.

1 „Gefällt mir“

Ich weiß es nicht, wie es bei allen Animes ist.

Bei One Piece ist es jedenfalls so.

Hat er in diesem Podcast glaube ich geäußert:
http://meetngeek.de/category/podcast/

Ich glaube das dies bei jedem großen Anime der Fall ist.
Dragonball, One Piece, Naruto, Bleach ect.

Währenddessen interessiert es die Amis einen scheiß, wie ihre Filme und Serien synchronisiert werden.

Hauptsache verkaufen und Geld machen damit. :joy:

1 „Gefällt mir“

Es geht für die Japaner eben um bares Geld. Bei so einem Prestige-Projekt kann durchaus ein Skandal sein, wenn da die nahezu heiligen Charaktere blöde Stimmen bekommen.

1 „Gefällt mir“

korra gefällt mir bisher auch :slight_smile:
den sport den die da machen,ist lustig :smile:

der stil der charakter,wie sie gezeichnet sind,gefällt mir etwas mehr als bei aang.

1 „Gefällt mir“

Auch wahr.

Die Japaner lieben ihre Animes und die Synchronsprecher sind dort Superstars.

Einer der Gründe warum Olympia 2020 das beste Olympia aller Zeiten wird !

Alles im Anime Stil :smiley:

Du kannst dir einen gratis Testmonat bei Prime holen :smirk:. Hab ich auch gemacht. Ansonsten gibt es im Internet eine Seite, auf der man Serien schauen kann hust bs.to hust hust hust.

Finde die deutsche Synchro sehr gut, die Stimme von Korra ist perfekt getroffen und Kevin Spaceys deutsche Synchro kommt auch vor :+1:t2:

Der Synchronsprecher von Kevin Spacey ist einer meine Lieblingssprecher…

Man hat der eine geniale Stimme… :heart_eyes:

1 „Gefällt mir“

Ich bevorzuge fast immer die deutsche Synchronisation, ist für mich einfach entspannter und die Qualität gefällt mir meist besser als im englischen, besonders das wegfallen von Dialekten find ich super.

Mit deutschen synchros ist es wie mit den der prequel Trilogie bei star wars, es ist momentan “cool” es scheiße zu finden, deshalb sind die gegner lauter als sonst und die die es gutfinden teilen es kaum mit, weil sie entweder die Diskussion sat haben oder nicht für ihren Geschmack einstehen können.

6 „Gefällt mir“

Stimmt so. Kann ich nur so unterschreiben.

Die laute Minderheit hat immer an irgendetwas etwas auszusetzen.

Wenn Leute aus einem dt. Kino gehen und sich nicht über Synchro. oder ähnliches beschweren, dann ist das meistens positiv und es beschweren sich die wenigsten Kinogänger über schlechte Synchro.

Zu mindestens ist es bei mir noch nicht vorgekommen, dass sich Leute nach einem Film über schlechte Synchro beschwert haben oder gar schon vorzeitig deswegen den Film verlassen haben-
Bei Serien ist das ähnlich.

1 „Gefällt mir“

bei anime’s deutsch oder das orginal,english find ich fast immer nicht gut,klingt meist nach harter verstopfung ( siehe dragonball )

apropo dragonball,da find ich die deutsche am besten,goku mit weiblicher stimme,komm ich nicht mit klar :smile:

bei ruffy find ich die weibliche stimme wiederum genial :wink:

Das Frauen männliche Charaktere ganz gut sprechen können, beweißt auch die dt. Stimme von Bart Simpsons. Da beschwert sich auch keiner.

Schwierig wäre es nur, wenn ein Mann eine Frau sprechen müsste. :joy:

Ich habe in einem Reddit Thread gelesen, dass Russland nur 1 ! Synchronsprecher hat und der sowohl Frauen, als auch Männer spricht. Wahrheitsgehalt kann ich nicht einschätzen.
Der soll sogar Megan Fox in Transformers gesprochen haben. :joy:

ja bei bart war ich damals mega geflasht,als ich erfahren hab,dass das eine frau spricht :smile:

simpsons hat aber auch eine sehr gute synchro (besser als das original )

1 „Gefällt mir“

Rufus beck hat ja auch jeden charackter in den harry potter hörbüchern gesprochen, und einigen scheints zu gefallen.
(ich fand ihn immer schrecklich)

Ach das geht schon :wink:

1 „Gefällt mir“

Hier ist der besagte Reddit Thread:

Die armen Russen… :sweat_smile:

Ich hab sowohl Last Airbender als auch Korra auf Englisch angeguckt.
Kann mich nicht beschweren und die ein oder andere bekannte Stimme taucht da doch auch auf.

Gerade das Wegfallen von Dialekten und Akzenten in den deutschen Synchros find ich immer total schade. Zudem gehen halt auch bei noch so penibler Synchroarbeit einfach immer Gags verloren.