Danke für die Info. Anscheinend hatten wir bei der letzten Folge ohnehin ein wenig Probleme mit der Lautstärke-Abmischung. Schaue mir das für das nächste Mal genauer an.
Sorry an deine Trommelfelle
Danke für die Info. Anscheinend hatten wir bei der letzten Folge ohnehin ein wenig Probleme mit der Lautstärke-Abmischung. Schaue mir das für das nächste Mal genauer an.
Sorry an deine Trommelfelle
Heute leider keine neue Folge. Haben es in dieser Woche nicht hinbekommen einen passenden Aufnahmetermin hinzubekommen .
Dafür wird aber unsere nächste Folge mit neuer Aufnahme- bzw. Nachbearbeitungstechnik in Angriff genommen. Das sollte Tonprobleme hoffentlich auf ein Minimum reduzieren. Zudem evtl. mit der ein oder anderen Überraschung zur Feier unseres 5. Geburtstages Also stay tuned
Wann kommt das Musical…?
Das ist bisher nicht in Planung
Liebe Hörer:innen, wie ihr sicherlich bemerkt habt haben wir uns in den letzten Wochen sehr rar gemacht. Das liegt daran, dass wir es aus den verschiedensten Gründen einfach nicht mehr geschafft haben Aufnahmetermine geschweige denn regelmäßige zu finden. Darum wollten wir hier nun endlich wieder ein Lebenszeichen von uns senden und in unsere Planung einweihen.
Momentan ist dieser Plan ab der Gamevasion wieder regelmäßig im 2 Wochen-Rythmus für euch da zu sein. Ob es eine Preview dazu gibt oder wir erst mit der Review danach einsteigen ist allerdings noch nicht sicher. Anschließend wollen wir unseren 5. Geburtstag wieder mit einer Live-Ausgabe (nach)feiern. Dort werden wir wahrscheinlich auch ausführlich die Themen besprechen die wir nun den Sommer über verpasst haben. Aber wenn ihr für dieses Event noch andere Idee habt, lasst sie hören und wir schauen was wir davon einbauen können.
Euer Beanstalk-Team!
Wird Zeit das es hier weiter geht!
Ohne den Podcast bekomme ich ja kaum noch mit was auf dem Sender passiert!
Haha!
Am Wochenende wird es voraussichtlich wieder eine Folge geben
Sehr gut!
Caster: @josynger, @king_of_tv, @Mattzocka
Game Two ist zurück im Fernsehen und wir aus der Sommerpause und beleuchten umfassend die Gamevasion 2021.
Viel Spaß!
euer Beanstalk-Team
00:00:23 | Begrüßung & Highlights |
00:05:12 | Lars ist Papa |
00:06:15 | Tausch Colin - Mark |
00:10:23 | GameTwo auf ZDFneo |
00:14:22 | Fahr away |
00:22:31 | PnP-Ankündigungen |
00:28:04 | Age of Mythology |
00:30:42 | Telekollektiv: Das letzte Land |
00:33:56 | Finale Nerdquiz |
00:44:38 | Gamevasion |
01:33:10 | Ankündigung |
01:36:15 | Verabschiedung & Outro |
Vielen Dank an Niels Bülow, an grafikhure und an DoomDesign!
Hi Leute. Der Mark wird dann komplett eigenständig für die Einspieler verantwortlich sein bei Gametwo. Es gibt da keine Autoren die ihn unterstützen außer die Redakteure die die Beiträge machen. Tim war vorher der Creative Director bei Gametwo und ist ja jetzt der Chef von Gametwo
Danke für die Info, wir werden das Gespräch über diesen „Tausch“ bei unserer kommenden (wahrscheinlich-)Live-Ausgabe nochmal ausführlicher aufnehmen und dann auch mehr versuchen die neuen Aufgabengebiete der beiden einzuschätzen usw. eigentlich war für die heutige Folge nur geplant, das kurz zu erwähnen, aber sind dann doch etwas unvorbereitet ins plaudern gekommen
Alles gut. Ich bin (vll leider) der die Leute berichtigt was bestimmte Aufgaben Gebiete angeht
Bei den P&P Ankündigungen ist euch da bekannt das Valle Nasti ersetzt oder wusste ihr es da noch nicht?
Und der One Shot bei der Gamevasion ist der in diesem Teil dabei?
Doch, sind aber noch gar nicht auf die Teilnehmer im einzelnen eingegangen.
Nur kurz angerissen bisher. Größeres Recap folgt dann noch
Also den leichten Ärger über die Kino Vorstellung die dann auf englisch stattfand kann ich absolut nachvollziehen.
Ich persönlich schaue Filme prinzipiell auch immer erstmal synchronisiert.
Ist einfach angenehmer wenn man in der eigenen Landessprache voll und ganz dem Film folgen kann.
Zudem haben wir hierzulande eine wirklich gute Synchronisationskultur so das dies in den meisten Fällen auch qualitativ sehr gut möglich ist.
Filme später nochmal im Original Ton schauen mache ich natürlich auch hin und wieder aber die erste Sichtung erfolgt quasi immer synchronisiert!
Ich kenne auch viele andere Film Fans die es ebenso machen, und das sind mitnichten nur Leute die kein Englisch können!
Aus den schon genannten Gründe empfinden es viele zunächst mal einfach als angenehmer.
Insofern kann ich den Unmut über die Vorstellung im Rahmen des Gewinnspiels schon verstehen.
Übrigens hat Schröck wenn ich mich nicht irre in der „Insert Moin“ Folge zum Film gesagt das der überwiegende Teil der Zuschauer auch auf englisch hätte gucken wollen.
Da hat sich die Wahrnehmung wohl etwas unterschieden.
Wie aber im Beanstalk auch schon anklang, wäre es korrekt gewesen, dass so wie angekündigt ablaufen zu lassen.
Auch wenn nicht explizit „deutsche Sprachversion“ dabei steht, würde ich hierzulande dies erwarten und (eventuell) beim Gewinnspiel gar nicht erst mitmachen, wenn die Vorführung auf englisch angekündigt gewesen wäre.
Und direkt vor dem Filmstart diese Auswahl zu stellen und in die Runde zu fragen, da kann ich mir gut vorstellen, dass sich einige nicht getraut haben, die Hand zu heben und sich dem vermeintlichen Gruppendruck gebeugt haben. (Vermutung) Denn wer will schon dort vor Ort als „Depp, der kein (oder wenig oder nicht fließend) Englisch kann“ outen … so zumindest die Befürchtung, wenn man sich an Synchro-Diskussionen in Foren (oder Chats) erinnert und die verbalen Fußtritte der notorischen Synchro-Basher im Hinterkopf hat.
Ich hatte bei der Insert Moin Folge auch so meine Zweifel an der Version.
Also daran das die Zuschauer den Film wirklich überwiegend im Original Ton schauen wollten.
Und das von dir angesprochene Synchro Bashing bei dem sich manche ganz toll vorkommen, finde ich bei der Qualität die wir diesbezüglich hierzulande in der Film Landschaft haben schlichtweg unangemessen, teilweise sogar geradezu ignorant.
Zu wessen Wahrnehmung? Bzw kenne ich jetzt nur das hier Geschriebene. Hatte sich jemand beschwert oder war enttäuscht?
Moin Schröck,
Ich hatte beim Gewinnspiel teilgenommen und mich in der aktuellen Beanstalk Folge dazu geäußert. Ich fand es nicht gut das wenige Minuten bevor der Film beginnt eine Umfrage zur Synchronisierung durchgeführt wurde.
Als Du gefragt hattest hatte ein Teil der Zuschauer sofort Ja! gerufen aber das waren nicht alle. Ich hatte das Gefühl das diese Reaktion dazu führte das der Teil der das nicht wollte sich auch bei „Nein“! nicht gemeldet hat, mich eingeschlossen.
Mir kam es so vor das mein Kumpel den ich spontan mitgeschnackt hatte und der RBTV nur von meinen RKTBNS Shirts kennt, nur aus Höflichkeit nichts sagte und sich zurück hielt.
Ich persönlich schaue auch hin und wieder Serien oder Filme im original, nur bin ich halt bei diesem Kinobesuch von einer deutschsprachigen Vorstellung ausgegangen.
Ich hätte sonst meine Begleitung anders ausgewählt.
Es wäre einfach cool gewesen wenn das vorher abgeklärt worden wäre und nicht 5 Minuten vor Beginn der Premiere.
Ok, klar, verstehe ich, tut mir leid, dass sich das so für Dich ausgewirkt hat. Mir war auch etwas mulmig zumute, als ich die Option eröffnet hatte. Ich wurde halt schon vor Beginn der Vorstellung 2 Mal gefragt, ob nicht vielleicht auch OV möglich ist, von so gut wie allen von uns wusste ich, dass sie gerne OV schauen möchten und für mein Gefühl war es eben die Mehrheit, die gerne OV sehen möchte.
Ich bin mir nicht mehr so ganz sicher, aber ich meine, dass ich eine Abstimmung durchgeführt hatte, oder? Und ich hatte ja auch noch mit jemand aus dem Publikum kurz gesprochen, ob das für ihn wirklich schlimm ist. Anhand all dieser Dinge war mein Eindruck, dass es cool oder zumindest erträglich ist, dass wir den Film in OV zeigen. Ich hatte selbst auch nie mit der Chance gerechnet, dass beide Versionen vorliegen und nur einmal auf blöd gefragt, ob die Englische auch vorhanden ist.
Aber ja, es war unglücklich, das so kurzfristig zu machen. Und hinzugefügt: Meine Absicht war es, den Anwesenden den bestmöglichen Abend zu bieten und dann aber auch auf alle Rücksicht zu nehmen. Es liegt mir absolut fern, diejenigen klein zu reden oder in die „Idiotenecke zu stellen“, nur weil sie den Film nicht auf Englisch sehen möchten. Deswegen habe ich auch Schwierigkeiten mit dem Vorschlag und der Abstimmung gehabt. Ich möchte nur, dass Du weißt, dass auch jederzeit die deutsche Fassung gelaufen wäre, wenn der Eindruck eindeutiger gewesen wäre.