Faust II ist auch nicht so gut wie Faust I mMn.
Faust 1 war richtig spannend! Und ich habe Schulliteratur üblicherweise ungesehen in die Ecke geworfen.
Versteh ich gut, grad bei so “alten Schinken”.
Mein Liebling war Götz von Berlichingen. Das hatte alles.
Daran kann ich mich nicht erinnern. Aber das bedeutet bei mir nichts.
ist das real?
Keine Ahnung, hab das von reddit geklaut
du postest ein Video gegen Cancle Culture. Du bist also ein misogyner Rassist!
Oberstufe, 2. Klasse - also gewisser Wortschatz (eben weil Videospiele) waren vorhanden, aber die Feinheiten fehlten.
Das ist ja meist das Problem (gerade there/their), im Englischen passt die Schreibweise oft nicht zum ausgesprochenen Laut. Ein Laut hat mehrere Schreibweisen, Eine Schreibweise kann unterschiedlich ausgesprochen werden. Da hilft nur lesen, lesen, lesen.
Außerdem gibt des dieses Video gar nicht.
Auf jeden Fall sollte sich @Spique entschuldigen. Nein nicht so entschuldigen, richtig entschuldigen.
Erinnert mich an eine Geschichte aus meienr Schulzeit.
Meine Englischlehrerin mit der ich eh shcon wegen diverser Sachen auf Kriegsfuss tand wollte mit mir diskutieren das das Wort „lifeless“ nicht im englischen existiert.
Auf meine Erwiderung das sich Bands wie Killswitch Engage bestimmt nicht falsches Englsich mit Titeln wie Life to Lifeless auf ihre Alben pressen lassen packte sie das Oxfort Dictionary aus, blätterte darin herum und knallte es dann agressiv mit einem triumphierenden Grinsen vor mir auf den Tisch.
„Hier das Wort gibt es nicht!“
-„Naja das Wort lifeless wird mit f geschrieben, nicht mit v“ erwiderte ich, blätterte ein paar Seiten zurück, zeigte ihr den Eintrag für „lifeless“ und lachte in ihr arrogantes, inkompetentes Gesicht.
Das war übrigens im 12. Jahrgang, ich finde da ist es nich zu viel verlangt das eine Lehrerin den Unterschied zwischen live und life kennt.
Zumal das Oxford Dictionary bzw. Merriam-Webster (für AE) eigentlich nur eine Vorschlagsplattform ist (im Gegensatz zum Duden oder dem Österreichischen Wörterbuch, da die deutsche Rechtschreibung von Deutschland, Schweiz und Österreich gesetzlich vorgegeben wird).
Fakten für die euch eure Englischlehrer*innen hassen werden: Englische Rechtsschreibung ist im Gegensatz zur Deutschen nicht kodifiziert.
PS: Ist euch eigentlich einmal aufgefallen, dass da kleine a in Schreibschrift aussieht wie ein dahingeschludertes e r ? Und im Japanischen die Nachsilbe -er (wie in vielen Namen) deswegen auch mit einem langen -a transkirpiert wird?
Das hat deinen Noten sicher gut getan.
Also meinen Lehrern (und inzwischen meinen Kollegen, die Lehrer sind), sind Schüler die nach- und hinterfragen lieber als Schüler, die nur brav die Tafel abschreiben …
Die Lehrerin in dieser Schilderung wirkt auf mich nicht wie diese Art Mensch.