Der Österreicher Thread

bin irgendwie schockiert, dass ich das nicht wusste :confused:
aber diese Redewendung ist wie gesagt ja ganz üblich und hat für mich nichts mit dem KZ zu tun. man kann, wenn man will, leider sehr viele Dinge falsch auslegen, auch wenn sie nicht so gemeint sind.

Der von Kaiser Justinian aufgesetzte römische Rechtsgrundsatz „suum cuique“ war völlig anders gemeint: „Ehrbar leben, andere nicht verletzen, jedem das Seine zubilligen.“ Die Botschaft der Nazis an die Häftlinge von Buchenwald bedeutete das Gegenteil: Hier bekommt ihr, was ihr verdient – Elend und Tod.
(Quelle)

ich kann natürlich ab jetzt auch immer suum cuique sagen, Latein ist eh cool. aber da wird mir dann sicher recht schnell vorgeworfen, ich würd mich für was Besseres halten, wenn ich nicht mehr Deutsch rede.

3 „Gefällt mir“

ich hab schon öfters das Gefühl gehabt, dass man in Deutschland entweder generell nicht so viele Redewendungen nutzt oder alles wörtlicher nimmt. ist aber nur mein subjektives Gefühl.

3 „Gefällt mir“

kleiner funfact, weils gerade passt: in deutschland kann man auch nichts mit der redewendung „das geht sich nicht aus“ anfangen. verstehen sie einfach nicht :nerd:

1 „Gefällt mir“

stimmt, hab ich auch schon ein paarmal erlebt.
dabei ist das einfach so eine gute und passende Phrase :wink:
(und mir fällt ad hoc auch kein gutes hochdeutsches Äquivalent dazu ein…)

2 „Gefällt mir“

Vielleicht geht’s mit: „Des geht si net aus“ :kappa:

Aber jetzt ehrlich: was kann man daran nicht verstehen?

2 „Gefällt mir“

ja kA, vielleicht verstehen sie was von „ausgehen“ im sinne von „wir gehen heute abend aus“ :smiley:

das würde mich dann aber sehr traurig stimmen, wenn das Wort ‚ausgehen‘ nur mehr mit Fortgehen und Saufen assoziiert wird :smiley:

2 „Gefällt mir“

Klaust du da meine Themen? :angry:

Hm? Hab ich mal wieder einen Fauxpas begangen? :sweat_smile:

Alles was mit “Des verstehen die Piefke net!” zutun hat, ist mein Metier. xD

1 „Gefällt mir“

sei mal nicht so geizig, du sagst doch ständig, es sollen sich hier alle lieb haben :wink:

Aber nicht wenn es um das einzig Gscheide geht das ich hier beitragen kann. :eddy:

3 „Gefällt mir“

In Deutschland gibt es ausgehen nicht als reflexives Verb. Ausgehen bedeutet hier halt feiern gehen oder ganz simpel, dass etwas (eine Kerze, eine Maschine) ausgeht. Aber sich ausgehen existiert hier nicht. Man kann es sich allerdings aus dem Zusammenhang erschließen.

2 „Gefällt mir“

Find ich auch. Hab Schwammerl für die Vegetarier rein getan aber wies ausschaut isst des keiner xD

Es gab ein Missverständnis, ich dachte mit Schwammerl meinst du Schwammerlsoße mit Schnitzel … Sorry^^

1 „Gefällt mir“

was würde man denn in Deutschland stattdessen sagen? gibt’s eine sinngemäße hochdeutsche Phrase dafür?

na dann musst du wohl mal dein Repertoire erweitern :smiley:

ich wollte eigentlich Huhn & Schwammerl auswählen, weil ich dachte, dass man mehr als eine Antwortmöglichkeit wählen kann :wink:
mmhhmmm, so ein Burger mit Portobello Mushroom ist super.

Also einen Ausdruck, der dem entspricht, wüsste ich jetzt spontan nicht. Man muss sich da dann an die Situation anpassen: Das klappt/passt/geht nicht.

hmm, verstehe.
schade eigentlich, denn da fehlt mir eine abgeschwächte Variante… das ist der Hauptgrund, warum „Das geht sich nicht aus“ meist so gut passt :wink:
„Treffen wir uns morgen zum Mittagessen?“ „Das geht sich leider nicht aus.“ ist irgendwie eine mildere Absage und damit automatisch höflicher :slight_smile:

2 „Gefällt mir“

Frage: Eure liebste österreichische Musik?

bei mir ganz klar Falco. (abgesehen von klassischer Musik. <3.)
Wienerlieder mag ich auch ganz gern und Austropop mit Fendrich, Danzer oder Ambros ist recht lustig.