Wird sicherlich irgendwann so kommen, da sich der Duden an den Sprachgebrauch / der Schrift des Pöbels orientiert…
Warte einfach bis Russland den 3WK gewinnt
Deswegen spiele ich ja wieder mehr CSGO
Bei mir wäre es noch Spanisch (weil Spanien und ganz Südamerika außer Brasilien), eine slawische Sprache (am liebsten Polnisch) und eine asiatische Sprache (am liebsten Japanisch).
Unterschiedlich:
Japanisch wegen Anime, Manga und weil ich das Land besuchen möchte
Kroatisch: Früher hauptsächlich weil zwei kroatische Freunde bei unseren Gamertreffen oft zusammen im Team waren und sich trotz unserer Anwesenheit immer absprechen konnten, ohne dass wir wussten, was sie vor hatten - sie haben uns aber immer verstanden. Mittlerweile würde ich gerne mit ihnen auch in ihrer Sprache sprechen.
Portugiesisch: Hab zwar eine relativ gute Basis, aber würde gerne fliessend beherrschen, um mit meiner Familie in Brasilien sprechen zu können
Koreanisch: Interesse an diversen Filmen und Serien
Weitere (Flämisch, Spanisch, Rumänisch, Mandarin, Kantonesisch, Vietnamesisch, Russisch etc.) grundsätzlich zur Verständigung mit Freunden und Bekannten, aber auch, da ich in einem Touristenort aufgewachsen bin und früh viel Kontakt mit Leuten aus aller Welt gekommen bin.
Rash Bii Cyka
1902, also vor 116 Jahren, hat der Bundesrat Konrad Dudens Wörterbuch für verbindlich erklärt. Viele glauben ja, das sei bis heute so.
Ich hab “allgemeine Horizonterweiterung” angeklickt, ist aber eine Mischung aus “ich will die gängigen großen Kultursprachen können” und “ich möchte aus verschiedenen Sprachfamilien mind. eine Sprache können”, rein aus sprachlichem Interesse. Aber natürlich werde ich mich nie wirklich auf meinen Arsch setzen und sowas wie Sanskrit oder Arabisch lernen, einfach aus Zeitkosten-Nutzen-Abwägung.
Kann ich nur empfehlen, sind sehr schöne Sprachen, wenn man sich durch die Schriften durchschlagen kann. Japanisch is erfrischend anders und simpel, und Polnisch ist irgendwie so schön aristokratisch, und für Deutsche glaub ich noch mit am zugänglichsten von den slawischen. Bei Polnisch hat mir dieser Kurs echt alles gegeben, was ich brauche, aber der erfordert auch, dass man ein wenig auf Abstrahierungen steht.
Meinte eigentlich die Niederländer.
der glückliche
Glaube, staatlich verordnete Rechtschreibung gab’s in Belgien in den 1860ern und in den Niederlanden in den 1930ern.
die sollen erst mal das dämliche ß abschaffen
Kannst dir eher deinen Fusz abschneiden
ftfy
Durch was willste das ersetzen? In der Mediävistik benutzen sie Z (also straze für Straße).
einfach alles mit ss und fertig
Da weiß ich immer nicht, ob das funktioniert. Es Regionen (Schweiz, Österreich, tw. Rheinland), wo Doppelkonsonanten auch wirklich ZWEI Konsonanten sind, also Wasser ist Was-ser, nicht Wa-ßer. Müsste sich mal ein Schweizer zu äußern, die schreiben ja Strasse.
Wenn ich Strasse lese, denke ich unweigerlich an „Verschiedene Arten von Strass“.
ich versteh null was du sagen willst
Arbeitest du auch schon an deinem Prinzessin-Köstum für kommendes Karneval?