Der Thread für unentschlossene

kein Rollo für Rolly. :beanfeels:

An nen Dürüm komm ich heute vielleicht sogar noch ab leider nicht von Mehdi

Wird Zeit, dass @mehdig mal expandiert :beansmirk:

Oder zumindest bundesweit liefert.

blöde Frage, aber wenn man nicht der Hardcoreschrauber ist, dann hätte doch ein günstiger Schraubenzieher mit wechselbarem Bitsatz easy gereicht und da wäre die passende größe wohl dabei gewesen ?

Einfache Antwort, daran hab ich schlicht nicht gedacht.

Habe spontan angefangen,mich wo online zu bewerben. Erstmal nur mit Lebenslauf. Fordere dann diese Woche noch mein Zwischenzeugnis an.

15 „Gefällt mir“

Die ganzen tollen Übersetzung Funktionen und Hilfestellungen eines Smartphones nutzen ja überhaupt nichts, wenn man nicht weiß, in welche Sprache übersetzt werden soll :beanomg:

Ab heute wird hier die Buslinie umgeleitet (hab ich auch erst 2 Minuten vor Bus-Abfahrt herausgefunden) und als ich eben zurück kam, da saß an der normalen Haltestelle eine Damen und schien sichtlich zu warten.

Hab mich dann dazu durchgerungen sie anzusprechen, um ihr zu sagen, dass der Bus ein Stück die Straße runter hält. Naja… sie sprach kein Deutsch… und kein Englisch… und mit Gesten und Zeigen funktionierte es auch nicht :beansad:

Ich freu mich etwas, dass ich mich getraut habe mit ihr zu „sprechen“, aber bin sehr betrübt, weil sie jetzt bestimmt verwirrt ist, was die komische Frau von ihr wollte und wahrscheinlich morgen noch auf den Bus wartet

3 „Gefällt mir“

Ich würde dann erst mit Händen und Füßen versuchen herauszufinden welche Sprache die Person spricht. Meistens verstehen sie schon was man sagen wenn man fragt türkisch? Arabisch? Ukrainisch?.. Und ihr den Übersetzer zeigen. Wenn das nicht hilft würde ich es am ehesten auf Englisch versuchen.

Ja… dacht auch, das würde funktionieren.
Aber anscheinend sprach sie keine der vorgeschlagenen Sprachen. Hatte leider auch keine grobe Idee was sie sprach… vollkommen unbekannt

(Sie hat aber auch kaum was gesagt und immer nur den Kopf geschüttelt)

1 „Gefällt mir“

kannst ihr höchstens eine weltkarte zeigen, dann auf sie zeigen, dann auf die karte, dass sie dir zeigt welches Land.

Ok, je nach Land hilft das auch nicht viel. (Indien mit X sprachen zb)

Flaggen und ggf. eine Weltkarte zeigen. Zuerst zeigst du auf Deutschland (Flagge), dann auf dich, sprichst etwas („ich spreche Deutsch“). Danach (EDIT: zeigen. Man zeigt den Bildschirm mit den Flaggen) man es der Person. Ggf. muss man das wiederholen.

Dafür kommen sie aber gut mit Englisch zurecht.

Und zack ist das Handy weg :beanlurk:

Mein Handy geb ich nie aus der Hand egal bei wem.

3 „Gefällt mir“

Das Handy ist doch dann nicht weg. Es ist nur bei jemand anderem. :beanfriendly:

Man kann es auch zu wörtlich nehmen. :beanfriendly: Es reicht natürlich bloßes zeigen.

Wenn es einem zu riskant ist, lässt man es halt. :woman_shrugging:t4:

Ich habe es nun geändert, damit man nicht ewig auf dem Detail rumkaut. Finde es nämlich schade, dass der Vorschlag dadurch untergeht und kein bisschen darauf eingegangen wird. :slight_smile:

Das es da noch keine automatische Spracherkennung gibt wundert mich.

Das braucht aber auch einiges an Zeit, gibt ja so viele Länder/Flaggen, die man erstmal durchgehen müsste.

Und Zeit hatte ich leider nicht viel (Mittagspause war schon zu ende), auf die Idee mit Faggen oder ner Karte bin ich aber auch nicht gekommen.
Hätte eigentlich gedacht, dass sie die Sprache nennt, wenn ich ihr den Übersetzer zeige.

Einfach ne vertrackte Situation.

Aber mit Sprachbarriere hab ichs heute eh. Bei der Schneiderin war das auch eher Kommunikation mit Händen und Füßen :sweat_smile:

1 „Gefällt mir“

Ja gut, das finde ich schwierig, wenn man die Sprache nicht kennt. Da weiß man nicht oder hört nicht raus, ob es Sprache x ist, wenn man Sprache x nicht vom Ton erkennt, finde ich. Da hätte es eigentlich nur einen Umweg über Schreiben oder Automatische Spracherkennung (direktes reinsprechen) gegeben.

Naja, so ein Übersetzungstool Deepl und co oder Google Lens (hatte ein Foto von dem Schild mit der Sperrung gemacht) sieht ja schon vom Aufbau unabhängig der Sprache gleich aus. Da müsste ich nicht lesen können, was da steht, um zu ahnen, das es um ne Übersetzung geht.