Hübsches Grünzeug
das sagt er so lang, bis sie seinen eigenen Fuß im Maul haben
…ich brauchte gerade nen Moment um zu verstehen, dass du nicht die lieben Menschen von der Gesellschaft meinst, sondern die Pflanzen (hoff ich)
fleischfressende (!) Pflanzen können sehr gefährlich sein, stell dir mal vor, was passiert wenn sich so eine Pflanze heimlich an dich ranschleicht
man hört es nur leise schmatzen…
Zu Viets MoinMoin:
Danke für deine Fürsprache bezüglich deutscher Synchro! Endlich mal jemand der da meiner Meinung ist und nicht immer allles auf englisch konsumieren muss. ICH konsumiere grundsätzlich NUR auf deutsch und bin da mit 99% der Synchronisation zufrieden
WORD
Es gibt schon die ein oder andere Bohne, die deutsche Serien englisch synchronisiert guckt, weil er sich das Deutsche nicht geben kann (aber sonst immer OV, weil der Regisseur und die Schauspieler ja nur so zeigen können, wie sie es wirklich meinen).
Ich schaue gern Synchro, eigentlich nur wenn ich etwas wirklich sehen will und es ewig dauert, bis es auf deutsch kommt im Original. Durch manche südostasiatischen Filme (die ich sehr mag) muss ich mich durch die OV quälen, da diese oft verschiedenen Sprachmixes so gar nicht gehen, die sind dann oft noch nicht mal gut untertitelt.
WHAT? Das kann ich mir aber nun wirklich nicht vorstellen und hab ich auf’m Sender auch noch nie gehört. Zumal nicht-deutsche Synchros häufig wirklich gar nicht gut sind, da kein Land das so professionell macht, wie wir hier. Da würde mich jetzt wirklich schon mal interessieren, woher du das hast…
Was ich verstehen kann, ist, wenn man die Serie weiterschauen will und sie nunmal zuerst auf englisch/ japanisch/… verfügbar ist.
Ansonsten schaue ich aber auch überwiegend in deutsch, ist einfach immer noch meine Muttersprache und ich kann auch mal kurz wegschauen und nur zuhören, ohne etwas zu verpassen
Die Aussage gab es. Findige Schauer aller Kino+ Sendungen werden sich erinnern und vielleicht was suchen.
Er wusste nicht, dass es aus Deutschland war und fand die deutsche Synchro beschissen, weswegen er es lieber im englischen Original gesehen hat
Gab hier sogar damals schon ne Diskussion darüber, weiß aber nicht mehr wie lange das her ist bzw. zu welcher Serie/ Film.
Kann man das MoinMoin von heute jetzt als Im Namen des Chats #2 zählen?
Ich wollt mal als Feedback da lassen, dass mir die MoinMoins in den letzten Wochen generell ziemlich gut gefallen haben. Schade, dass zwei der mMn besten - 20.07 (Viet) und 21.07 (Mark&Johanna) da leider nicht so die Klicks bekommen. Aber naja Klicks und Qualität ist ein eigenes Thema…
Jedenfalls: Weiter so!
Ok…wow!
Es darf gerätselt werden.
Nächsten Mittwoch Thumbnail Gunnar
Schaut man genauer sieht man Kiara.
Was sehen wir, Detektive?
- Moin Moin mit Gunnar
- Moin Moin mit Kiara
- Moin Moin mit Beiden
- Moin Moin mit jemand anderem
0 Teilnehmer
Kiara imitiert Bohnen Teil 2: Der Fall Gunnar Krupp
ich check mal überhaupt nicht wie die umfrage gemeint ist … da steht doch kiara im plan ?