Geht euch das Denglisch Gerede bei den Beans auch auf die nerven?

Glaube vielen stößt es sauer auf, wenn englische Begriffe in den Alltag geforced werden, z.B. bei Werbung oder Dienstleistungen, wo das Motiv nur darin besteht, moderner zu klingen, aber es außer einem Brainstorming kein natürliches Wachstum des englischen Begriffs im Deutschen gegeben hat.

Ähnlich wie bei Memes, wo es auch die natürlichen gibt, die aus einer Situation entstehen und die geforcten, die einfach permanent gespamt und von jedem gehasst werden.

Bis dann der geforcte englische Begriff durch penetrante Wiederholung doch in den Sprachgebrauch übergeht und jeder seine Doppelten checkt.

2 „Gefällt mir“

Klingt irgendwie forciert :wink:

2 „Gefällt mir“

Wenn man schon meint man müsse „denglisch“ sprechen, dann nutzt man bitte das komplette englische Wort (wie’s eigentlich üblich ist) - in dem Fall „tradable“ - und vergewaltigt nicht einfach mal mehrere Sprachen. Am besten man kennt auch die deutsche Übersetzung und kann das (englische) Wort auch korrekt schreiben. Dann versteht der gegenüber auch was man konkret meint.

Jetzt gohe ich aber mal in’s Bett, bin already die ganze time am yawnen. Hatt’ die halfe Week richtig bad gesleept.:sleeping:

1 „Gefällt mir“

Fuck denglisch :middle_finger:

Dieses “verenglischen” der eigenen Sprache ist ja kein reines deutsches Problem, dass gibts halt überall…

in Frankreich nennt man es zum Beispiel “Franglais”…

Mann muss dem englischen halt zu gute kommen, dass es eine Weltsprache ist, welche fast überall gesprochen wird und sich dazu relativ “cool” anhört.

Schwieriges Thema, ich habe aber nichts, wenn man Denglisch spricht.

Nerds an Herds… Puh. Schwierig.

Aber zugegeben, dieser „Beans on Ice/Rice/Reißzahn“-Gag war auch nicht gerade die kreativste Meisterleistung der Beans.

eigentlich sollte es heissen “kochen mit bohnen - alpha build”

Ich verstehe bis heute nicht, warum man nicht das offensichtlichste genommen hat:
Baked Beans oder Baking Beans

Weniger Beans-Wortspiele.

baking bread?

Ich hätte es kochen auf eigene Gefahr genannt

Ich hätte es ja „Über-dreißigjährige Menschen aus der Medienbranche die zum ersten mal erfahren, dass es Lebensmittel auch abseits von Tiefkühlkost und Lieferdiensten gibt“ genannt. Aber das wäre als Name wohl zu sperrig und vor allem nicht denglisch genug gewesen. :wink:

1 „Gefällt mir“

Wie wärs mit dying dinner?

I believe I spider!

1 „Gefällt mir“

Welcome to a new Zeitalter

2 „Gefällt mir“

Cool ein Thread-Necromancer :eddyclown:

3 „Gefällt mir“

Nach der Bundestagswahl ist dieser thread auch wieder angebracht! :kappa:

2 „Gefällt mir“

Necromancen ist voll mein Ding :beanjoy:

Talkst you von the Bundesdaychoose? :kappa:

2 „Gefällt mir“