Geht euch das Denglisch Gerede bei den Beans auch auf die nerven?

meinst du nicht „rumgrindest“? :smiley:

1 „Gefällt mir“

Nee.

Meinst du nicht eigentlich “nope”?^^

1 „Gefällt mir“

Da ich im gleichen Alter wie die BENS bin, interessiert dich meine Meinung vermutlich nicht. :wink: Aber ich bin da ganz bei dir. Ich akzeptiere, dass es so ist, aber ich find’s unglaublich nervig.

Warum hier jetzt allerdings der Tenor herrscht, dass das Jugendsprache sei, erschließt sich mir nicht so ganz. Ich bin leider „Consultant“ und viele meiner Arbeitskollegen denken, dass Sie durch exzessiven Gebrauch von englischen Begriffen eine eine inhaltliche Leere kaschieren können. Eine gewisse - definitiv nicht jugendliche - Klientel kann man damit durchaus beeindrucken, aber ich find’s halt nur lächerlich (:budi:). Gut, im beruflichen Umfeld sagt man zwar (noch?) nicht „cringe“, aber ein kleines „awesome“ Zwischendurch ist da leider inzwischen keine Seltenheit mehr.

2 „Gefällt mir“

Natürlich interessiert mich auch die Meinung ältere :wink: Aber die jungen, wozu ich mich mit 25 Jahren auch zähle, werden Entscheiden wie in Zukunft aussieht. Werden wir später alle so reden und die deutsche Sprache wird immer mehr „verstümmelt“ oder ist das eher nur so ein Internetphänomen und Zuhause reden alle stinknormales Hochdeutsch.

Wie gesagt, ich finde es nicht sonderlich schlimm auch wenn ich es schade finde, dass manche davon reden, dass es ja zum „Fortschritt“ dazu gehört. Was kommt als nächstes Arabisch Wörter in unsere Wortschaft, die deutsche Wörter ersetzen?

Naja,mal gespannt wie sich das entwickelt ^^

Önd doa röichts!

1 „Gefällt mir“

Mein absolutes Hasswort ist “triggered”. Manche Leute benutzen das so inflationär ohne überhaupt noch drüber nachzudenken, was es bedeutet.

2 „Gefällt mir“

Korrigiere: Der Großteil der Leute hat überhaupt keine Ahnung, woher es stammt und was die Implikationen sind. Bedanken darf man über die Inflation des Begriffs wohl bei den eher unsympathischen Teilen des Chan/Reddit-Internets.

(Ich hass das Wort auch)

2 „Gefällt mir“

Am Ende nutzen wir noch arabische Zahlen. Ich denke das wäre für mich der Punkt auszuwandern

11 „Gefällt mir“

So lange die grünen nicht an die Macht kommen, dauert es ja noch ein bisschen :smile_cat:

Aber um mal unpolitisch zu bleiben, es ist traurig, wenn Leute, die deutschen Wörter verlernen aber die englischen kennen. Dann läuft mMn was schief. Aber da gehöre ich zumindest hier zu Minderheit, die so denken :slight_smile:

Du lässt dich also alleine vom Wort „Triggerd“ triggern? :smiley:

1 „Gefällt mir“

@Behnson ich befürchte, er hat es nicht verstanden :eddyclown:

2 „Gefällt mir“

Was ich immer ganz witzig finde: Wir wohnen an der französischen Grenze und gerade meine Großeltern benutzen öfters mal Wörter aus dem Französischen (Portemonnaie, Trottoir, etc.). Beschweren sich aber bei mir wenn ich englische Wörter benutze.

Das ist einfach Sprache: Sie entwickelt sich und bleibt nicht starr. Je nachdem mit was man Kontakt hat vermischt sich das einfach. Meine Großeltern mit ihrer Liebe zu Frankreich haben französische Wörter übernommen und wir als Internet/Videospiel-Generation haben eben viel Englisch abbekommen.

Ich empfinde das ganz und gar nicht als schlimm. Liegt eben in der Natur der Sprache.

dein Vergleich hinkt. natürlich kommen Worte von anderen Worten, aber sie werden normalerweise abgewandelt - Büro wurde nicht eins zu eins übernommen, sonst würde man ja Bureau sagen. Office wird genauso als Office übernommen, daher ist das keine sprachliche Weiterentwicklung.

es gibt mehrere Bedeutungen für den Begriff Trigger. im Grunde genommen kann es auch einfach nur Auslöser bedeuten und muss nicht zwangsweise aus der Traumaforschung kommen :slight_smile:
damit will ich jetzt natürlich nicht gutheißen, wenn Leute unbedacht irgendwelche Worte nachplappern und ich kenn mich mit Chan/Reddit o.ä. auch gar nicht aus (ist bestimmt besser so) - ich will damit nur sagen, dass es oftmals mehr als eine Bedeutung gibt und man nicht automatisch von der schlimmsten ausgehen muss.
(und wenn wir schon bei drastischen Beispielen sind: ich finde die beiläufige Verwendung von Headshot sehr schlimm, da gibt’s nämlich nur eine Bedeutung und wenn die Leute da mal drüber nachdenken würden… nun.)

Ja das befürchte ich auch^^

Es ist erstaunlich wie gut die selbsternannten Wächter des Status Quo es ausblenden, dass der Status Quo durch genau solche Entwicklungen zu Stande gekommen ist, die sie jetzt verteufeln.

Das Video + Ausführungen von @Strabo zeigt das auch nochmal ganz gut. Während unser Schiller von @MultiXero24 heute vermutlich für seine tollen Errungenschaften zur deutschen Sprache gefeiert wird, hätte er ihn damals vermutlich mit dem Besen vom Hof gejagt, ob der Vergewaltigung der guten deutschen Sprache.

Wäre ich mir nicht so sicher. Denn viele Wörter werden im Laufe der Zeit immer wieder reformiert und angepasst, sodass sich auch die Schreibweise ändert. Bin jetzt kein Sprachwissenschaftler, aber alleine, wenn man damals im Geschichtsunterricht Texte aus der Zeit der Weimarer Republik gelesen hat, gab es da doch deutliche Unterschiede zur Heute im Rahmen der genauen Schreibweise.

Wer weiß, wie sich das Wort Office noch entwickeln wird, je mehr es eingedeutscht wird.

Auch wenn es natürlich auch heute noch Beispiele gibt, wo das Wort einfach 1:1 existiert. Portemonnaie ist zum Beispiel so ein Wort, welches bisher immer noch genau so geschrieben wird wie im Französischen. Irgendwann wird das aber bestimmt auch mal angepasst werden.

1 „Gefällt mir“

Jetzt kommt mir nicht mit Schiller, es geht mir um hier und heute.

Wie gesagt, ich weiß das ich hier in der Minderheit bin was das angeht, aber die Beans Community ( Ja, hätte auch Gemeinschaft schreiben können), ist nicht ganz Deutschland.

Ich will hier niemand sagen wie sie zu reden haben, wenn ihr unbedingt in jedem zweiten Satz ne andere Sprache benutzen wollt, dann macht es. Wir sind immer noch ne Demokratie :wink:

Aber jetzt kann man den Thread auch schleißen, weil ich es nicht mag in welche Richtung es geht. Es wird mir wirklich zu Politisch.

Wandel und Fortschritt sind zwei unterschiedliche Dinge. Man kann den Wandel, bei aller (imho aufgesetzter) Kritik nicht beeinflussen.

klar, das kann hier genauso zutreffen - ich hab ja auch nur ‚normalerweise‘ gesagt. natürlich weiß man nicht, welche übernommenen Worte Potential haben, sich in der eigenen Sprache weiterzuentwickeln. Office klingt für mich zum momentanen Zeitpunkt halt noch nicht nach großem kulturellem Erbe, aber ich bin natürlich auch keine Sprachwissenschaftlerin :wink:

ich bin auch gar nicht für ein krampfhaftes Festhalten an alten Begriffen, sondern nur gegen die krampfhafte Verwendung von englischen Worten, die man 1:1 übernimmt, obwohl es nicht notwendig ist. es kann ja auch ein Mittelmaß geben :wink:
(momentan sehe ich eben diesen Trend der eher jüngeren Internetgeneration, nur stumpf eins zu eins zu übernehmen.)

weiters ist es ja auch ganz schön, Begriffe je nach Situation und Klang zu wählen oder sich generell ein Repertoire aufzubauen. Synonyme sind ja was Feines und werden hoffentlich trotz Verenglischung nicht aussterben :wink:

Stimmt schon, es ist schwer vorherzusagen, wie sich das entwickeln wird. Evtl wird es auch einfach so sein, dass Office in 50 Jahren das Büro komplett abgelöst hat.

So war es beim Büro ja quasi auch, vorher haben die Leute vermutlich davon gesprochen ins Kontor zu gehen. Das Wort gibts zwar noch, meistens aber nur in Unternehmensnamen die einen besonders traditionellen Eindruck entwickeln wollen^^

ja das triggered mich auch hart