Wie alt warst du damals?
Als ich die Bücher das erste mal auf englisch gelesen habe, hatte ich die ersten Filme nur auf deutsch gesehen und hatte absolut keine Ahnung, wie ich Hermione gedanklich aussprechen soll. Ich habe es dann, wie im deutschen üblich, einfach Buchstabe für Buchstabe gelesen. Das war keine gute Idee. Hat den Charakter ein wenig versaut.
Hörmynie
Ging mir auch so. Das Schulenglisch reicht ja, um sich in etwa vorzustellen, wie die Namen ausgesprochen werden.
6 Jahre? Hab den ersten Band kurz vorm Film gelesen. War glaub ich mein erstes Buch was ich größtenteils allein gelesen habe.
EDIT: Bin halt 95 geboren. 98 konnt ich daher nicht lesen.
Da gab es aber schon den “Hype” und man hatte den Namen öfters schon gehört. Ich hab die Bücher damals von meiner Tante geschenkt bekommen und keiner kannte es.
Das ist mir erst mit den Film im O-Ton so richtig bewusst geworden. Mir fällt aber auf Anhieb auch kein anderes englisches Wort ein, das auch ein io enthält und genauso ausgesprochen wird.
Ich hab Dumbledore immer Buchstabe für Buchstabe gelesen
Das hat dann auch gedauert, bis ich die richtige Aussprache verinnerlicht hatte.
Was hab ich denn mit 6 von dem Hype mitbekommen? Ich meinte ja nicht dass ich das Buch im Foyer des Kinos gelesen habe. War schon deutlich davor und ich glaube ich war erst zum 2. Film im Kino und hab dann auch davor den ersten auf VHS geschaut. In dem Alter und zu der Zeit hab ich da nichts mitbekommen.
Hab auch mit 8 Jahren oder so ein N64 bekommen und dachte das wäre der neueste Scheiß!
Ach so wegen Harry, naja also aussprechen tue ich den nun nicht mit e ala „Herry“ sondern eben „Härry“
Noch bevor der erste Film kam wurden die Bücher in den Medien angepriesen und dort wurden sie auch immer englisch ausgesprochen.
Ich war 6 Jahre alt.
6!
Jahre!
Das einzige was ich damals im Fernsehen mitbekommen habe waren die Pokemon Folgen
Und wie viel englisch hat der 6! Jahre! alte Dude da schon gekannt?
Ich sehe es eher als wahrscheinlich an, dass du es einfach mal so aufgeschnappt hast.
Nee - Hörmyänie. Bzw um es ganz korrekt abzubilden:
https://de.wikihow.com/Hermione-ausprechen
Der Name ist so selten, dass er auch im Film von den meisten Darstellern falsch ausgesprochen wird und die dritte Silbe verschluckt wird.
Ich habe beim ersten Buch alles schön deutsch gelesen. Ich sage nur SNAHPE
Aber zu meiner Verteidigung - als ich sie gelesen habe, waren die Bücher in Deutschland noch größtenteils unbekannt. Der Hype kam erst später.
Wir sind beide gute Hipster
Me too.
Dann hat meine Cousine mir gesagt, wie er richtig ausgesprochen wird und die ist ein Jahr jünger als ich.
Ich hab als Kind jahrelang Kreacher deutsch ausgesprochen und mich gewundert was das für ein komischer Name ist
Das einzige Buch wo ich mal sowas hatte war der erste Teil von „Bartimäus“. Dort heißt eine Hauptfigur „Nathanael“. Ich habs halt deutsch wie in „Nathan der Weise“ gesprochen bis mir aufgefallen ist dass der ja auch in England lebt