Gibt es nicht im 1. Film auch schon so eine Szene im Zug?
Hat jemand das Buch zur Hand, um das endgültig zu klären?
Ne da sagt sie nur ihren Namen.
Mit der Krum-Szene hat Brokkoli schon Recht.
Also Brokoli hat recht. Das ist auf dem Weihnachtsball im vierten Band
Ich meine, das ist nach der zweiten Prüfung am See. Danach fischt er doch den Käfer aus ihrem Haar. Aber bin mir nicht mehr genau sicher.
Nein da sagt er nur: " Du hast einen Wasserkäfer in deine Haar"
Weil er ihre Aufmerksamkeit wieder haben will nachdem Harry aus dem See gestiegen kam
Hab extra nochmal nachgeschaut und du hast absolut recht.
Es gibt einfach nicht so viele Momentente in denen sich Viktor und Hermine unterhalten.
Ich glaube das sind sogar die einzigen beiden
Er schmachtet ja auch eher aus der Ferne
Als Sucher hat er ja auch erstklassige Augen
Halten wir fest.
Die Wahrscheinlichkeit das der Name nach den Filmen noch richtig ausgesprochen wird ist gering. Denn alle englischen Kinder werden sich an den Filmen orientieren, und somit wäre dann die alte Aussprache obsolet.
Alter Mann @anon39622057 sie sind raus.
Irgendwann musste es ja so kommen Aber ich bin dank meines Alters weise genug, um meinen Platz der aufstrebenden Jugend freizumachen!
Nein, so war das doch nicht gemeint.
Ich wollte nur mal einen zukünftigen ausblick schaffen.
Wenn ich einem die korrekte Aussprache eines Wortes zutraue dann dir!
D-a-n-k-e!
Für korrektes Hochdeutsch sind wir Unterfranken nicht umsonst Deutschlandweit bekannt!
Nicht schwer, wenn man bei den ersten gesprochen Worten dabei war…
Wir fränkisch sprechenden Menschen müssen doch Zusammenhalten!
Gott sprach: es werde Licht
vivalavendredi: So spricht man das nicht aus
FTFY