KHD Final Fantasy 7 Remake mit Ede

Und das ist ausschlaggebend? Es ist ja beides aus dem japanischen übersetzt.

Aber es ist dann einfach cooler auf englisch zu spielen, glaube ich.

Es gibt ja auch Leute, die lieber die englische Synchro mögen, auch wenn sie nur die Hälfte verstehen. Das ist auch bei Eddy oder Simon häufig der Fall, ganz so gut ist ihr englisch nämlich nicht.

Es gibt ja sogar Leute hier, die schauen deutsche Filme oder Serien englisch synchronisiert, da ihnen das auf deutsch zu gekünstelt vorkommt. Muss man nicht verstehen, aber englische Synchro ist wohl das große Ding momentan.

3 „Gefällt mir“

Naja, ist halt komisch, wenn irgendwelche Füllsätze eine komplette andere Aussage haben. Dass dieser Mix extrem störend ist, haben wir doch in den ersten drei Folgen gesehen. Ein Untertitel soll natürlich das wiedergeben, was man da auch hört.

Keine Ahnung, wie gut das Englisch von Simon und Ede ist, ich bin mit meinem zufrieden. Auch wenn sie on-air mal ein paar Begriffe falsch interpretiert haben, ist es schwer, dass man das passive Englisch von anderen Leuten beurteilt. Nur, weil jemand eine Sprache sehr gut spricht, sollte er nicht das Maß festlegen, ab wann es andere Leute akzeptabel genug können.

Ich glaube nicht, dass es hier um Coolness geht. Es ist einfach Geschmackssache und Ede spielt das Spiel ja nun mal. Mir gefallen im Englischen die meisten Stimmen halt einfach besser, das ist für mich das Ausschlaggebende.

Und bei der Übersetzung ist mir zum Beispiel nicht klar, ob beide Übersetzungen aus dem Japanischen übersetzt haben oder die Deutsche aus dem Englischen übernommen wurde (Was ich bei den Abweichungen aber nicht glaube, das wäre jedenfalls traurig.) Aber da ich Ede jetzt eine Weile zugesehen habe und Deutsch gehört, aber Englisch gelesen habe, erscheinen mir jedenfalls einige englische Phrasen passender (es sind Nuancen, aber wenn ich die Wahl hab, ist mir sowas wichtig).

Ich verstehe, wenn sich jetzt einige ärgern, dass die Sprachausgabe geändert wurde, mich freut es aber dafür umso mehr.

1 „Gefällt mir“

IMO hat man der deutschen Synchro keine ehrliche Chance gegeben - trotz Vote. Und ich bin wirklich ein Verfechter vom Englischen.

Ja, geht mir auch so (vor allem mit der hirnrissigen Begründung). Ich hatte mich sehr gefreut über das Voting Ergebnis pro Deutsch und mit Ede als Spieler hatte ich richtig Bock. Bin ehrlich gesagt schon ziemlich enttäuscht, aber immerhin ist Gregor eine Alternative, die ich mir auch gut geben kann.

Ja, wenn es das Voting nicht gegeben hätte und er von Anfang an gesagt hätte, dass er eben englisch spielt, wäre der Ärger und die Enttäuschung bei mir jetzt nicht da. Das wäre ok gewesen, aber finde ich es wirklich kacke. Umsonst gefreut.

Vielleicht sollte man in Zukunft einfach auf solche Votes verzichten und es dem Moderator selbst überlassen die Sprache auszuwählen:

Man kann es eh nicht allen recht machen und VoD-Gucker wie ich haben eh keine Möglichkeit abstimmen :man_shrugging:

3 „Gefällt mir“

Ich frage mich halt nach wie vor, warum man auf einem deutschen Sender nicht auf deutsch spielt, wenn es die Option gibt. Wenn jetzt englisch der O-Ton wäre, könnte ich es eventuell noch verstehen, aber das Spiel ist aus Japan.

Ich spreche ganz gut englisch und verstehe es noch besser, aber davon kann man doch einfach nicht ausgehen bei allen Zuschauern. Der Ärger ist sehr nachvollziehbar.

5 „Gefällt mir“

Bei Nerds ist das halt ein bisschen anders. Wir sind es einfach gewohnt, dass es unseren Kram oft gar nicht auf Deutsch gibt. Ich schau gar nicht erst, ob Deutsch verfügbar ist.

Die deutsche FF VII Synchro ist auch überdurchschnittlich gut. Das darf man nicht vergessen.

1 „Gefällt mir“

sprich bitte nur für dich.

Ich hab spiele nicht gespielt ( auf die ich bock hate ) weil sie keine deutsche synchro haten.

Ich will jetzt auch nicht mega salty klingen, aber bei mir darfst du generell davon ausgehen, dass ich für mich spreche.

Ich bin allgemein raus hier. Ich hoffe nur, dass Ede auf dem Sender Elden Ring spielt.

Naja, „Ärger“ is vielleicht ein zu hartes Wort.
Ich persönlich sehe das nicht so schlimm, wie vielleicht andere.

Für mich soll ein Lets Play in erster Linie unterhalten.
Und die Unterhaltung fängt halt mit dem Moderator an :man_shrugging:
Wenn er das Spiel lieber auf Englisch spielen will weil es ihm sonst weniger Spaß macht akzeptiere ich das.

Ne Pflicht auf deutsch spielen zu müssen sehe ich jedenfalls nicht.

1 „Gefällt mir“

Sehe ich ja auch nicht, aber es gibt Leute die schauen sich das nunmal nicht an, bei der deutschen Synchro wären sicherlich weniger Leute abgesprungen. Denn beides sind Synchronisationen aus dem japanischen.
Oder schaut man dann einen japanischen Film auch nicht auf deutsch, sondern auf englisch? Der Grund erschließt sich mir nicht.

Vielleicht sollte man dann auch Sendungen auf englisch machen, ansonsten verstehe ich das nicht.

Klar soll Ede die Sprachausgabe spielen, die er bevorzugt, aber das Voting war dann wie so oft nicht nur für die Katze - nein, wie so oft wird es einfach ignoriert.

2 „Gefällt mir“

Ich hatte mich auch auf das KHD mit Ede und FF7 gefreut …
Das hatte sich aber direkt bei der ersten Folge schon geändert, leider.
Mag sein das Ede ein riesen FF Fan ist und alles aber auf dem Sender passen Ede und FF meiner Meinung nach nicht zusammen.
Er ist viel zu ungeduldig, sein Rage dazu … Bei Dark Souls, irgendeinen Shooter oder The Messenger, Blasphemous mit Collin, passt es auch und ist unterhaltsam aber nicht bei FF einen Spiel was von der Atmosphäre lebt und dazu das Gequatsche bei dem Cutscenes.
Ich gab dem ganzen noch eine Chance, das mit dem Ton … passiert. Da sehe ich drüber.
Aber es wurde deutsch gewählt, von der Community. Von Zuschauern die Werbeeinblendungen bei YouTube bringen, die teilweise auch im Supporters Club sind.
Ede scheißt dort einfach drauf, dazu noch die Aussage im Stream “Es ist mein KHD und nicht eures.” Klischee hin oder her ist ist nun mal ein JRPG, war dann auch der Punkt wo ich ausgeschaltet habe und schaue nun bei Gregor.
Es wäre vermutlich auch mit Simon besser, der ja auch bei Code Vein gesagt hätte das er es gerne spielen würde …

Naja, er hatte auch gesagt, er spiele es ja für „uns“ und nicht für sich. Glaube sogar im Zusammenhang mit dem Synchro Voting. Seitdem ist viel passiert :smirk:

1 „Gefällt mir“

Mal sehen, ob er noch reinfindet. Bei der heutigen Session wirkte Ede irgendwie desinteressiert an der Story, hat viel reingequatscht in die Cutscenes, nur um sich dann anschließend Fragen zu stellen, die gerade beantwortet wurden.
Ich erwarte ja gar nicht, dass er die ganze Zeit voller Erfurcht und Ergriffenheit davor sitzt Seine Art, solche Inszenierungen auch mal ins lächerliche zu ziehen hat mich auch oft zum schmunzeln gebracht.
Ein bisschen mehr Konzentration auf Story und Mechanik würde ich mir allerdings schon wünschen.
Bin etwas hin- und hergerissen nach der heutigen Folge, aber mal schauen, was die nächsten Sessions bringen.

1 „Gefällt mir“

Hat sonst noch jemand was zu motzen?
Ganz ehrlich Leute… ich komm hier rein und lese fast nur Kritik. Entweder ich hör auf zu zocken oder hier reinzugucken. Weil sowas zieht einen ja nur noch runter. Egal was ich mache, es finden sich immer eine handvoll Leute die sich beschweren. Wie ich gucke, rede, atme… wie gut oder schlecht mein Englisch ist usw… nur mal zur Info, der Vote war denkbar knapp, 51 zu 49 oder so… hätte ich zwei Minuten länger gewartet, wäre das Ergebnis womöglich anders gewesen. Dazu haben mich auch viele Comments erreicht, die sich ebenfalls Englische Sprachausgabe gewünscht haben. Und sonst heisst es immer “zock wie du es willst, DIR muss es Spaß machen”. Dann mach ich das und dann ist es auch wieder nicht gut.
Wenn ihr sowieso alles was ich mache scheisse findet, wieso schaut ihr mir dann ständig zu? Ich bin es langsam wirklich leid, ständig wegen allem kritisiert zu werden. Und nein, ich muss nicht kritiklos abgefeiert werden, aber man kann auch mal fünf gerade sein lassen und entweder einfach mal nichts negatives sagen oder damit Leben, dass man nicht jede Entscheidung nachvollziehen oder gutfinden muss. Meine Fresse…
Gute N8.

ps: Ich hatte sehr viel Spaß mit dem Spiel und es kommt halt vor, dass ich mal über eine Cutscene spreche WEIL DAS SPIEL FAST NUR AUS CUTSCENES BESTEHT. Aber so ein Thread wie dieser sorgt sicher nicht dafür, dass ich große Titel noch auf dem Sender spiele. Nur wenn dann wieder gejammert wird “na toll, Eddy spielt Zuhause privat anstatt auf dem Sender”.

13 „Gefällt mir“

Wie viele schauen zu und wie viele motzen? Ich verstehe dass es nervig ist, aber damit bestrafst du diejenigen die nicht nörgeln und Spaß mit dem LP haben. Und ich vermute mal dass diejenigen in der überzahl sind.

Ich finds gut und mir ist es egal in welcher Sprache solange Ton und Text in der selben sind.

Ja, Xenoblade Chronicles Remastered ist bei Amazon Österreich noch immer nicht zum vorbestellen, ich prangere das an! :triumph:

2 „Gefällt mir“

Ich denke das ist hier das wichtigste. 99% der Leute genießen schweigend. Mit gefällt dein KHD sehr gut und ich freue mich auch darüber, dass du wieder auf die englische Synchro gewechselt hast. Irgendwie gefallen mir die Stimmen/Performances einfach besser.

1 „Gefällt mir“

Ja, und? Stell dir vor: Mich hat das wirklich enttäuscht, dass die Sprache wieder gewechselt wurde. Für Leute, die Englisch nicht im Schlaf beherrschen, ändert sich dadurch das Erlebnis nämlich beachtlich. Und dann geh ich eben ins offizielle Forum, in den entsprechenden Thread und mache meinem begründeten Ärger Luft. Wow, wie schlimm. Hast du bestimmt noch nie im Eintracht Forum gemacht, oder? Meine Fresse.

3 „Gefällt mir“