Abgesehen davon ist „Life ist Strange“ durchgenudelt mehrfach und auch komplett überschätzt. „Brothers“ wäre aber in der Tat ein schöner Titel. Wurde aber auch schon on Air gezeigt, oder?
Ja Colin hat es einmal durchgespielt.
Aber colin ist eben schon sehr videospielerfahren und hat es an manchen stellen schon sehr „zack zack zack“ gespielt.
Jemand der da mal mit Emotion rangeht, wäre schon toll.
Stimmt. Und dafür eignet es sich auch sehr gut. Es gab ja auch dieses Spiel mit dieser Figur aus Garn, das Simon on Air gespielt hat (ich habs auch gezockt, komme aber nicht drauf) - das hat auch eine schöne, nachdenkliche Stimmung. Dennoch bin ich immer froh wenn mal Spiele gezeigt werden die man noch nicht oder schon sehr lange nicht gesehen hat. Ansonsten ist es irgendwann wie mit „Stanley Parable“, das schon ca. 18 Mal gespielt wurde im Jahr 2016 bei RBTV
Du meinst unravel.
Für Katjana würde es sich eben auch anbieten, die Games auf Englisch zu stellen, so hat man doch eine befremdliche Mischung aus native speaker und deutschem Bildschirmtext
Ich kann eigene Geschichten erfinden und finde mich dafür geil!
Und nein, ich lese kein Kutaku, ich bilde mir noch selber eine Meinung!
Du hast Heavy Rain also komplett (oder gar mehrfach) durchgespielt? Nice. Freue mich auf den Pitch deiner Geschichte die es so noch nie gegeben hat und freue mich für dich, dass du dann Sponsoren findest die dir dafür mehrere Millionen zahlen. Alles Gute!
Geschichten haben immer die selben Motive. Da kannse das Rad nicht neu erfinden. Du kannst sie aber immer anders und neu verpacken. Und selbst das kriegt Cage nicht hin!
Die meisten dieser indie Erkundungsspiele sind ja auf Englisch
weswegen es umso mehr irritiert, wenn katjana, englisch redet, das spiel englisch redet und dann aber deutsche texte rumfliegen.
Was übrigens noch ein Vorteil für Brother a tale of two sons wäre, da es nur eine Fantasiesprache nutzt.
Es gibt aber ja immer auch Zuschauer, die auf die deutschen Untertitel „angewiesen“ sind. Die will man ja auch nicht unbedingt verprellen. Ich persönlich finde diese Variante eigentlich immer noch am angenehmsten, auch wenn ich persönlich auf die Subtitles auch verzichten könnte.
Das wurde bereits aufm Sender durchgespielt. Ich brauch das jetzt nicht nochmal mit Katjana tbh
Hab bisher nur kurz reingeschaut am Anfang spricht sie deutsch ist sie dann nachher auf Englisch geswitcht?
Zwischendurch spricht sie manchmal englisch. Wechselt aber immer so hin und her.
Hin und wieder spricht sie mal kurz auf englisch, die meiste Zeit spricht sie aber deutsch.
Mir hat das LP übrigens auch sehr gut gefallen, einziger Kritikpunkt wären vllt die deutschen Untertitel. Ich persönlich stell bei englischer Sprachausgabe die Untertitel immer auch auf englisch, da mein Gehirn sonst nie weiß, ob es nun lesen oder hören soll
Hier fand ich das besonders störend, weil die Untertitel ja expliziter Teil des Spiel sind und man quasi gezwungen ist sie anzugucken. Auch wenn Katjana es überraschend stoisch geschafft hat wegzugucken.
Wände und Decken sind halt auch interessant!
Hat Katjana eigentlich vor, ein weiteres LP zu machen? Vllt beim nächsten mal dann etwas, wo man keine Kamera mit einem Analog Stick bedienen muss? Also entweder was 2D oder was, wo man nur klicken muss z.B.
Mich würde auch mal interessieren, wie sie als „nicht-Gamerin“ die Sims zocken würde
naja, die sind aber genauso raus, wenn katjana 30% Englisch redet
naja, da sie eben echt videospieltechnisch jungfräulich unterwegs ist, kann das schon gut sein denke ich.
Diverse klassiker mit Frau Prof Dr Breitlauch am Pad wären sicher zb auch ganz toll.
Einfach wenn eben mal ein ganz anderer Blickwinkel dazukommt
Da würde ich mir auch gerne noch was ansehen mit der Frau Professor. Vor allem mal was anderes als Stanley Parable Das mit Katjana jetzt hat mir (habe aber erst 1 Teil gesehen) wirklich sehr gut gefallen und im Grunde kann da gerne alles gezockt werden, worauf sie Lust und Laune hat.