Das hat doch mit „dürfen“ nichts zu tun. Was man darf entscheiden Rechteinhaber, nicht Fans. Alles andere ist eine Frage des persönlichen Geschmacks.
Glaube schon, dass die Serienmacher das Hintergrundwissen (ob nun aus Büchern oder Spielen) ein bisschen voraussgesetzt haben (Was vielleicht vermessen ist).
Dann ändere ich meine Aussage auf:
„Aber dann sollte man das halt nicht HdR nennen, sondern „Erzählungen aus Mittelerde“ oder so und es bewusst abgrenzen.“
Ändert das jetzt irgendwas relevantes an meinem Statement?
Mir ist schon klar, dass das alles Meinungsfragen sind.
Und meine Meinung ist eben, dass man sich, wenn man vorhat eine Vorlage auf links zu drehen auch entsprechend dazu positionieren sollte und nicht versuchen sollte das Publikum mit Versprechungen zu locken die man nicht einhalten wird.
Staffel 1 hatte kein Ziel ansich. Es war die Verfilmung von Kurzgeschichten die die Welt etablieren sollen und das Handwerk der Hexer zeigen.
Am Ende steht Ciris Schicksal und ihre Verbindung zu Geralt.
Alles was nun folgt ist eigentlich eine auf Ciri fixierte Geschichte.
Ihr Erwachsen werden, ihre Ausbildung auf Kaer Morhen, im Tempel der Melitele, unter Yen.
Daran anschließend ihre Abenteuer. Immer verbunden mit den Begehrlichkeiten die sie für die unterschiedlichsten Personen und Völker darstellt, was mit Ihrer Herkunft und ihrem Status zusammenhängt.
Genau das meine ich, man merkt das hier noch mehr Zusammenhang geschaffen werden müssten, wird aber nicht. Witzig ist zb das bis Folge 6 immer noch kein genaues Bild des Nordes bekommen hat, keine Karte wird länger gezeigt, die Könige und ihre Reiche kennt man immer noch mehr über Name dropping als das man jetzt sagen könnte wer wer ist und wo.
Dazu kommen eben schwere inhaltliche Fehler Ciri sagt „Mein Großvater sagte das er auch die Wild jagt sah als Cintra fiel“ Weder lebte er zu dieser Zeit noch, noch sah sie ihn noch mal, noch war das Überhauptthema in Staffel 1. Ciri redet davon ‚das ihr leben bisher eine Lüge war‘, aber in wie weit, wer hat sie den Angelogen über was? In Staffel 1. als sie noch in Cintra war, gab es keine große Lügen oder sowas.
Schon nach Staffel 1. kamen Leute auf mich zu und haben mich nach allen möglichen gefragt, auch Leute die ansonsten Fantasy schauen. Da merkte zumind. ich, das die Serie scheinbar ein Problem hat die Welt zu erklären, manche Dinge auch einfach nicht sehr logisch sind (zb wie die Zauberer nun zaubern) und Beweggründe nur wenig Ausgearbeitet werden.
Eines so wichtigen Fluches im Grundsätzlichen Wortlaut so zu verändern, denn Namen zu behalten, ist schon interessant. Im Grunde kann man jetzt Bücher/Comics lesen, Spiele/PnP spielen und hat da eine Welt in der eine Sache ein Namen hat (jeder weiß was gemeint ist) und man kann die Serie schauen und muss schauen was da jetzt die Bedeutung ist.
Nein eben nicht, ich habe GoT nie gelesen, hatte aber nie das Gefühl das Dinge fehlten. Selbst nach dem ich alle Videos der CSB Junge über Hintergrunde gesuchtet habe, werden zwar Sachen ausgelassen, aber die Grundsätze sind alle gleich.
Die Veränderungen sind wie als, hätten alle auf Drachenreiten können oder die weißen Wanderer kommen auf einmal nicht mehr über die Mauer, sondern übers Meer. Oder keiner hätte erklärt das Daenerys die Tochter von ist und erst als sie in Westeros angekommen wäre, wäre das der große Knall gewesen.
Die von Ithlinne?
Fand die zweite Staffel ganz gut und hab wieder mal vor dem Weihnachtsurlaub bock auf eine neue Runde Witcher 3. Gab es da nun schon das neue Update?
e: Nope erst frühestens April 2022 :sadge:
Sollten da noch welche kommen? (Abgesehen von New Gen Updates)
Bin jetzt auch durch mit der Staffel und muss sagen, dass sie mir gut gefallen hat und ich mich auf Staffel 3 freue.
So wie ich die Diskussion verfolgt hab bin ich mal wieder froh zu der Fraktion zu gehören, die die Literaturvorlage nicht kennt, sondern nur die Videospiele.
Bei Fenn Codringher gehts dann mehr um Lara Dorren und da stimmt nur das mit denn 10 Generationen.
Hab es oben verändert, die Prophezeiung hat man noch nicht ganz gehört, nur Stücke und da hab ich nicht verstanden was genau gesagt wird.
Hatte nur den Anfang gehört mit der Sturm und Beilzeit, und dachte die haben sie übernommen.
Zu Codhringer und Fenn, finde die beiden haben sie ganz gut gelöst. Dazu das Geralt nicht selbst dort hingeht, sag ich mal lieber nicht.
Versuche jetzt einfach Teile meines Buchwissens auszublenden.
Es passt für mich nicht in ein Mittelalter-Fantasy-Setting. Heute mag das Wort „Fuck“ in der deutschen Sprache als Anglizismus dazugehören, aber nicht in der Welt und Zeit, in der die Serie spielt. Woher sollte denn in der Welt ein englischsprachiger Einfluss kommen? In Herr der Ringe würde es mich genauso stören, wenn dort plötzlich auf Englisch geflucht würde.
Es gibt jede Menge toller deutscher Fluchwörter wie zB „Scheiße“. In den Spielen sind sie auch wunderbar ohne „Fuck“ ausgekommen, soweit ich mich erinnern kann.
Ich bin bisher ( Bücher gelesen, spiele gespielt) nicht wirklich überzeugt nach drei Folgen. Vor allem hab ich riesen Probleme mit der Immersion. Die hier erwähnte „fuck“ Häufung, die Musik wirkt für mich unpassend, Maske und Requisiten bauen für mich keine glaubhafte Welt auf. Und die Story hinterlässt nur Fragezeichen.
Erste Staffel fand ich besser
Wenn dich das stört ok, is halt das wohl wirklich subjektivstes was man hier der Serie ankreiden kann
Warum sollten in dieser Welt Leute Deutsch sprechen Also SPracheinflüsse in der Welt sind und waren hier auch nie ein Argument. Es ist der Spracheinfluss in unserer Welt und es ist Fakt das Fuck so sehr ein Teil von modernen Deutsch ist wie Hallo, Scheiße oder Baum ^^
Wie gesagt wenn dich das stört ist das für mich total legitim, nur eben in einem Maße subjektive wie sonst nix und daher zmd für mich sehr irritierend für so eine Diskussion hier. Als würde jemand mit Angst vor Spinnen Kankra aus HdR für eine unpassende Figur halten oder jemand der Cavlin nicht leiden kann die Role von Geralt als nur deswegen Fehlbesetzt halten ^^
Geht glaube ich den meisten weniger um die Anglizismen, sondern vielmehr darum, dass „Fuck“ jetzt weniger gängiges Mittelalter Fantasy Vokabular ist.
Joa, das ganze ist ja auch nur eine Kleinigkeit, die es aber leider trotzdem schafft, mich etwas aus der Immersion zu reißen. Letztlich ist es wohl dieses eher moderne Phänomen, das mir in einem Fantasy-Setting nicht gefällt. In einer Serie, die auch in der Moderne spielt, würde mich „Fuck“ nicht stören. Aber es ist für mich auch interessant zu hören, dass andere damit kein Problem haben. Ich frage mich, wieso wir das so unterschiedlich bewerten.
Es ist definitiv nicht mein Hauptkritikpunkt, denn ich hatte ja auch andere Dinge kritisiert (und vieles gelobt). Was mir gerade noch eingefallen ist, was etwas seltsam war (E7 Spoiler): Fringilla ermodert mal eben so drei wichtige(?) Kommandanten des nilfgaardischen Militärs, und keinen interessierts, es gibt keine Konsequenzen, es wird nicht ein mal überhaupt noch darauf eingegangen, was passiert ist? Selbst Cahir reagiert nicht wirklich darauf.
Naja … da wäre aber fast alles an Vokabular dann falsch . Da müsste im ENG Original jeder Thou shalt not do unfaithfull deeds sagen statt DOnt do bad things. Oder im GER Dub müssten alle Reden wie in Faust …
Es ist doch klar das Werke eher mit der modernen Sprache lokalisiert werden als das man 800 Jahre alte Sprache reproduziert. Das macht ja wirklich niemand ausser es ist eben ne Faust verfilmung ^^
Darum geht es nicht, sonder vielmehr, dass auf modernen Slang verzichtet wird. Schaffen andere Fantasy Produktionen ja auch easy.
Auch in Sapkowskis Büchern wird viel beleidigt und geflucht. Genau so in den Spielen, aber ohne ins auffallend Slanghafte zu rutschen.
Kann aber auch darüber hinwegsehen und es amüsiert mich eher.
Denke hier ist dann die Frage was ist moderner Slang und warum ist das unpassender als Slang der 60er oder von 1257.
Fuck zb. ist Teil des „täglichen“ Deutschen Sprachgebrauchs seit meiner Geburt und daher kann ich das nicht mehr als etwas modernes sehen. Ist halt einfach Slang, aber das gilt für jeden Kraftausdruck.
Mich würde es wieder viel mehr stören wenn er zb. vermaldiet sagt, weil das so unnatürlich im vergleich zu meinem eigenen Sprachgebrauch und dem aller um mich herum ist. Einer der Hauptgründe warum ich selbst deutsches TV seit 15 Jahren nicht schaue und Filme aus DE selten mag sind Dialekte. Wenns kein klares Hochdeutsch und mir vertrautes Vokabular ist, bin ich raus … da kann ich auch auf Koreanisch schauen Weil das aber in einem Maße subjektiv ist wie man es kaum ausdrücken kann, vermeide ich es als Argument/Punkt in Diskussionen zu verwenden Aber kann daher schon sehr gut verstehen wie einen persönlich so Sprachmerkmale sehr stören können.
Da ist es bei mir halt genau anders herum. Ich hatte ständig das Gefühl, dass doch „wichtige“ Dinge fehlen und spätestens ab Staffel 3 war Buch- und Serienwelt in vielen Dingen, auch Dingen die mir wichtig waren, nicht mehr konsistent.
Als Buchleser kann man aber einfach nicht beurteilen, ob das was fehlt wichtig war. Da ist man einfach dem normalen Zuschauer im Nachteil, da man ständig das Wissen des Paralleluniversums im Hinterkopf hat.
Und ja, ich schrieb das ich manchmal das Gefühl habe mir fehlen Infos. Aber um das nochmal zu unterstreichen: Das ist kein störendes Gefühl. Ich muss als Zuschauer nicht immer alles wissen. Es muss nicht alles irgendwo hinführen und es dürfen auch Dinge offen gelassen werden.
„Was genau ist der Norden?“ ist z.B. keine Frage die ICH mir bisher gestellt habe. Es gibt offenbar Königreiche und zwischen Ihnen Spannungen und Allianzen. Ich kann die Charaktere diesen Fraktionen zuordnen. Vielleicht ist auch gerade das weglassen von solchen Informationen Teil des Erfolgs der Serie? Der Zuschauer lernt weniger Lore, dafür mehr über die Persönlichkeiten der Charaktere. Ich interessiere mich viel mehr für die Figuren und ihre Motivation als für ihre Welt.