Der seriöse Umfrage-Thread IX

Ah, hab ich noch nie gemacht. Vermutlich ist es mir deshalb noch nicht untergekommen.

Oh, das weiß ich…das ist ein Feuerwehrauto! :slight_smile:

Ich netz auch ab und an Kapupu

Du hast noch nie Kartoffelpüree gegessen? Das macht mich betroffen

Ja :hugs:

Ansonsten stimme ich dir aber zu, dieses Bolo, KaPü, etc. abgekürze ist schrecklich und erweckt immer den Eindruck als würde man mit Kinden im Vorschulalter sprechen :grimacing: (Jaja, vielleicht reagiere ich über :sweat_smile:)

1 „Gefällt mir“

Doch!

Das würde wohl tatsächlich funktionieren. Aber ich habe noch so viele Games zu zocken und so viele Serien zu gucken :see_no_evil:

!

2 „Gefällt mir“

Liegt bestimmt am Wetter.

Im Home Office ist jeder Tag lang. Manchmal merkt man auch überhaupt keinen Unterschied zwischen Werktag und Wochenendtag.

War das nicht diese Musikgruppe? :thinking:

2 „Gefällt mir“

Bitte aber auf russisch!

2 „Gefällt mir“

Wusste garnicht, dass es davon auch ne russische Version gibt. :fuerdaswasesseinwill:

1 „Gefällt mir“

Das ist aber sehr veraltet :smiley:

Klar.
Das ganze Album erschien erst auf russisch und ein Jahr später kam die englische Version raus.

3 „Gefällt mir“

Vor allem kenne ich nur Erwachsene, die so sprechen. Kinder habe ich so noch nie sprechen gehört. :ugly:

Beeinflusst es dein Guckverhalten von Filmen, wenn im englischen Original-Ton ein Schauspieler über einen langen Zeitraum deutsch spricht, der aber eigentlich kein deutsch kann ?
(also ggf. recht gebrochenes Deutsch spricht, im Rahmes des Filmes soll er aber angeblich recht gutes Deutsch sprechen)
(es geht nicht um „Ich switch zwischendurch mal um, um zu hören“, sondern in welcher Sprache man den Großteil des Films guckt)

  • Nein, ich guck auch dann synchronisiert
  • Nein, ich guck auch dann O-Ton
  • Ja, ich gucke dann eher mal synchronisiert
  • Ja, ich gucke dann eher mal O-Ton
  • Ich gucke mir den Film dann eher mal komplett in beiden Sprachen an

0 Teilnehmer

:white_check_mark: ist mir noch nie aufgefallen. Hast du Beispiele?

1 „Gefällt mir“

Kenne zwar keinen Film bei dem das so ist. Aber wenn ich es mir vorstelle würd ich einfach versuchen durchzuhalten und einfach in OT weiter gucken. Synchronisiert gucke ich schon lange nicht mehr. Das halte ich einfach nicht mehr aus, wenn das nicht Lipsync ist.^^

Z.B. Inglourious Basterds. Ja, Michael Fassbender spricht da ganz gut deutsch. Ich nehme ihm aber keine Sekunde ab, dass auch nur ein deutsch-sprechender Mensch darauf „reinfällt“, dass das ein Dialekt innerhalb von Deutschland sei.

HIMYM, 8. Staffel mit Klaus. Sein Deutsch war bestenfalls okay :sweat_smile:

1 „Gefällt mir“

Ich kenn nur das :grin:

Krusty spritzen de Gaswasser.

3 „Gefällt mir“

„Heil, Heil“ … :eddy:

1 „Gefällt mir“