Ah, hab ich noch nie gemacht. Vermutlich ist es mir deshalb noch nicht untergekommen.
Oh, das weiß ich…das ist ein Feuerwehrauto!
Ich netz auch ab und an Kapupu
Ah, hab ich noch nie gemacht. Vermutlich ist es mir deshalb noch nicht untergekommen.
Oh, das weiß ich…das ist ein Feuerwehrauto!
Ich netz auch ab und an Kapupu
Du hast noch nie Kartoffelpüree gegessen? Das macht mich betroffen
Ja
Ansonsten stimme ich dir aber zu, dieses Bolo, KaPü, etc. abgekürze ist schrecklich und erweckt immer den Eindruck als würde man mit Kinden im Vorschulalter sprechen (Jaja, vielleicht reagiere ich über )
Doch!
Das würde wohl tatsächlich funktionieren. Aber ich habe noch so viele Games zu zocken und so viele Serien zu gucken
Liegt bestimmt am Wetter.
Im Home Office ist jeder Tag lang. Manchmal merkt man auch überhaupt keinen Unterschied zwischen Werktag und Wochenendtag.
Wusste garnicht, dass es davon auch ne russische Version gibt.
Das ist aber sehr veraltet
Klar.
Das ganze Album erschien erst auf russisch und ein Jahr später kam die englische Version raus.
Vor allem kenne ich nur Erwachsene, die so sprechen. Kinder habe ich so noch nie sprechen gehört.
Beeinflusst es dein Guckverhalten von Filmen, wenn im englischen Original-Ton ein Schauspieler über einen langen Zeitraum deutsch spricht, der aber eigentlich kein deutsch kann ?
(also ggf. recht gebrochenes Deutsch spricht, im Rahmes des Filmes soll er aber angeblich recht gutes Deutsch sprechen)
(es geht nicht um „Ich switch zwischendurch mal um, um zu hören“, sondern in welcher Sprache man den Großteil des Films guckt)
0 Teilnehmer
ist mir noch nie aufgefallen. Hast du Beispiele?
Kenne zwar keinen Film bei dem das so ist. Aber wenn ich es mir vorstelle würd ich einfach versuchen durchzuhalten und einfach in OT weiter gucken. Synchronisiert gucke ich schon lange nicht mehr. Das halte ich einfach nicht mehr aus, wenn das nicht Lipsync ist.^^
Z.B. Inglourious Basterds. Ja, Michael Fassbender spricht da ganz gut deutsch. Ich nehme ihm aber keine Sekunde ab, dass auch nur ein deutsch-sprechender Mensch darauf „reinfällt“, dass das ein Dialekt innerhalb von Deutschland sei.
HIMYM, 8. Staffel mit Klaus. Sein Deutsch war bestenfalls okay
„Heil, Heil“ …